Language   

Txoria Txori

Mikel Laboa
Back to the song page with all the versions


Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
THE BIRD IS A BIRDLINTU ON LINTU
  
If I had clipped its wings,Jos olisin leikannut siltä siivet,
it would have been mine,se olisi ollut minun,
it would never have flown away.eikä se olisi koskaan lentänyt pois.
  
If I had clipped its wings,Jos olisin leikannut siltä siivet,
it would have been mine,se olisi ollut minun,
it would never have flown away.eikä se olisi koskaan lentänyt pois.
  
But this wayMutta silloin
it would no longer have been a bird.se ei olisi enää ollut lintu.
But this wayMutta silloin
it would no longer have been a bird.se ei olisi enää ollut lintu.
  
And I loved that bird.Ja juuri sitä lintua minä rakastin.
And I loved that bird.Ja juuri sitä lintua minä rakastin.
  
If I had clipped its wings,Jos olisin leikannut siltä siivet,
it would have been mine,se olisi ollut minun,
it would never have flown away.eikä se olisi koskaan lentänyt pois.
  
But this wayMutta silloin
it would no longer have been a bird.se ei olisi enää ollut lintu.
But this wayMutta silloin
it would no longer have been a bird.se ei olisi enää ollut lintu.
  
And I loved that bird.Ja juuri sitä lintua minä rakastin.
And I loved that bird.Ja juuri sitä lintua minä rakastin.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org