Language   

Black Man’s Cry

Fela Kuti
Back to the song page with all the versions


OriginalDalla bella scheda su Fela Kuti scritta da Giulio Mario Rampelli...
BLACK MAN’S CRYLAMENTO DEL NEGRO
  
Níjò wọ la mà bọ o l’òkó eru ọ?Quand’è che saremo liberi dai tentacoli della schiavitù?
A ọ bọ njókanò, l’òkó èru ọSaremo liberi un giorno, dai tentacoli della schiavitù.
Tà lọ sò fùn mi pẹ àwó dùdú mọ gbè ṣ'àrá mi ọ da ọChi sta cercando di convincermi che la mia pelle nera è inferiore?
E mù wà ki nrì ọPortatemi questa persona, fatemela vedere!
Tà lọ sò fùn mi pẹ àwó dùdú mọ gbè ṣ'àrá mi ọ da ọNon c’è niente che sia bello come la pelle nera.
E mù wà k’érì ọGuardatemi, guardatemi bene.
Kọ ṣ’ọhun tò dà bi àwó dùdú ti ẹ gbè ṣ ’àrá yìnQuesta è una canzone per liberare la mente dei neri dal complesso d’inferiorità,
Kọ ṣ ’ọhun tò dà bi àwó dùdú ti ẹ gbè ṣ’àrá yìncome quegli africani che usano prodotti chimici per schiarirsi la pelle,
E wọ mi dàáda ọe tutti quelli che si sentono in qualche modo inferiori ai bianchi.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org