Lingua   

Joe Hill

Phil Ochs
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa versione italiana di Alessio Lega e i Malfattori
JOE HILLJOE HILL
Joe Hill come over from Sweden shores
Looking for some work to do
And the Statue of Liberty waved him by
As Joe come a sailing through, Joe Hill
As Joe come a sailing through.
Il giorno che Joe Hill sbarcò
dalla Svezia natia
la libertà lo salutò
ma era una statua sulla via (Joe Hill),
solo statua per la via.
Oh his clothes were coarse and his hopes were high
As he headed for the promised land
And it took a few weeks on the out-of-work streets
Before he began to understand
Before he began to understand
Vestito di catrame e di stracci
in cerca della gloria
sulla via dei poveracci
incominciò a capir la storia
fu già chiara la sua storia.
And Joe got hired by a Bowery bar
sweeping up the saloon
As his rag would sail over the baroom rail
Sounded like he whistled on a tune
You could almost hear him whistling on a tune
Lo straccio passava su
ogni bancone di saloon
il lavoro che era il suo
lo sospingeva un po' più in giù
lo rigettava ancor più in giù.
And Joe rolled on from job to job
From the docks to the railroad line
And no matter how hungry the hand that wrote
In his letters he was always doing fine
In his letters he was always doing fine
E di bancone in bancone
al porto o in ferrovia
sempre la stessa condizione
tutto va bene e così sia
qui tutto bene andiamo via.
Oh, the years went by like the sun goin' down
slowly turn the page
And when Joe looked back at the sweat upon his tracks
He had nothing to show but his age
He had nothing to show but his age
Volava il sole oltre la notte
un'ombra sopra i sassi
e questa strada è tanto stretta
passano gli anni sopra i passi
corrono gli anni sopra i passi.
So he headed out for the California shore
There things were just as bad
So he joined the Industrial Workers of the World
'Cause, The union was the only friend he had
'Cause, The union was the only friend he had
La California e i suoi frutteti
le botte ed il salario
in compagnia degli sfruttati
nel sindacato libertario
nel sindacato libertario.
Now the strikes were bloody and the strikes were black
as hard as they were long
In the dark of night Joe would stay awake and write
In the morning he would raise them with a song
In the morning he would raise them with a song
Gli scioperi, gli stagionali
le veglie ed i picchetti
picchiati come gli animali
e Joe in trincea tra quei negletti
primo fra gli ultimi negletti.
And he wrote his words to the tunes of the day
To be passed along the union vine
And the strikes were led and the songs were spread
And Joe Hill was always on the line
Yes Joe Hill was always on the line
Per ogni giorno scioperato
fra il torto e la prigione
per riscattare ogni sfruttato
lui dava in cambio una canzone
lui scrisse una nuova canzone.
Now in Salt Lake City a murder was made
There was hardly a clue to find
Oh, the proof was poor, but the sheriff was sure
Joe was the killer of the crime
That Joe was the killer of the crime
Un giorno un tizio fu ammazzato
a Salt Lake City, Utah
decisi contro il sindacato
volsero i passi della muta
la legge e i cani della muta.
Joe raised his hands but they shot him down
he had nothing but guilt to give
It's a doctor I need and they left him to bleed
He made it 'cause he had the will to live
Yes, He made it 'cause he had the will to live
E Joe fu preso senza prove
ferito e imprigionato
tu fammi vivere dottore
per riscattare il sindacato
per riscattare il sindacato.
Then the trial was held in a building of wood
And there the killer would be named
And the days weighed more than the cold copper ore
Cause he feared that he was being framed
Cause he found out that he was being framed
Improvvisarono un processo
per farne un criminale
per un delitto non commesso
che la condanna sia esemplare
che la condanna sia esemplare.
Oh, strange are the ways of western law
Strange are the ways of fate
For the government crawled to the mine owner's call
That the judge was appointed by the state
Yes, The judge was appointed by the state
Nelle regioni minerarie
la legge sta al volere
delle ragioni proprietarie
e dei padroni di miniere
e dei padroni di miniere.
Oh, Utah justice can be had
But not for a union man
And Joe was warned by summer early morn
That there'd be one less singer in the land
There'd be one less singer in the land
Così giustizia si farà
lo Utah stia sereno
in questo Stato canterà
certo un sindacalista in meno
proprio un sindacalista in meno.
Now William Spry was Governor Spry
And a life was his to hold
On the last appeal, fell a governor's tear
May the lord have mercy on your soul
May the lord have mercy on your soul
Ed il governatore Spry
sbadiglia per la noia
«Signore tu lo perdonerai
ma quanto a me lo affido al boia
ma in quanto a me ti affido al boia.»
Even President Wilson held up the day
But even he would fail
For nobody heard the soul searching words
Of the soul in the Salt Lake City jail
Of the soul in the Salt Lake City jail
Benché il presidente stesso
fosse un innocentista
disse «Io spero, ma non posso
togliere Joe da quella lista
togliere Joe da quella lista.»
For 36 years he lived out his days
And he more than played his part
For his songs that he made, he was carefully paid
With a rifle bullet buried in his heart
With a rifle bullet buried in his heart
I trentasei anni di Joe
finirono al plotone
per chi sapeva dir di no
e non piegò la sua ragione
e mai piegò la sua ragione.
Yes, they lined Joe Hill up against the wall
Blindfold over his eyes
It's the life of a rebel that he chose to live
It's the death of a rebel that he died
It's the death of a rebel that he died
Bendato come la giustizia
con gli atti del processo
perché per colmo di furbizia
sono spariti il giorno appresso
li hanno bruciati il giorno appresso.
Now some say Joe was guilty as charged
And some say he wasn't even there
And I guess nobody will ever know
'Cause the court records all disappeared
'Cause the court records all disappeared
Per un governatore imbelle
in un processo farsa
dopo i suoi anni da ribelle
come un bandito a fine corsa
era un bandito a fine corsa.
Say wherever you go in this fair land
In every union hall
In the dusty dark these words are marked
In between all the cracks upon the wall
In between all the cracks upon the wall
Dovunque andiate per la vita
dovunque stia il futuro
portate quella sua ferita
come una crepa sopra il muro
come una crepa sopra il muro.
It's the very last line that Joe Will wrote
When he knew that his days were through
"Boys, this is my last and final will
Good luck to all of you
Good luck to all of you"
L'ultimo verso di Joe Hill
col sangue fu tracciato
«Buona fortuna a tutti voi
e lunga vita al sindacato.»


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org