| Ulteriore versione inglese della poesia di Uhland, di Arthur... |
I HAD A COMRADE | I HAD ONE FAITHFUL COMRADE |
| |
In battle he was my comrade, | I had one faithful comrade |
None better I have had. | 'Ere we heard the trumpet's call, |
The drum called us to fight, | And we pledged our hearts forever |
He always on my right, | In battle joined together |
In step, through good and bad. | To beat the foe or fall. |
| |
A bullet it flew towards us, | A musket shot came screaming |
For him or meant for me? | To seal his fate or mine |
His life from mine it tore, | Right at my feet he stumbled, |
At my feet a piece of gore, | And friendship's shrine it crumbled |
As if a part of me. | Around that friend of mine. |
| |
His hand reached up to hold mine. | His hand is blindly seeking |
I must re-load my gun. | The clasp I cannot give |
"My friend, I cannot ease your pain, | For duty calls me onward |
In life eternal we'll meet again, | Farewell my dying comrade, |
And walk once more as one." | Our love shall ever live. |