Get Up, Stand Up
Bob MarleyOriginale | Irish transcreation by Gabriel Rosenstock |
GET UP, STAND UP Get Up, Stand Up, stand up for your right (3 times) Get Up, Stand Up, don't give up the fight Preacher man don't tell me heaven is under the earth I know you don't know what life is really worth Is not all that glitters in gold and Half the story has never been told So now you see the light, aay Stand up for your right. Come on Get Up, Stand Up, stand up for your right Get Up, Stand Up, don't give up the fight (Repeat) Most people think great God will come from the sky Take away ev'rything, and make ev'rybody feel high But if you know what life is worth You would look for yours on earth And now you see the light You stand up for your right, yeah! Get Up, Stand Up, stand up for your right Get Up, Stand Up, don't give up the fight Get Up, Stand Up. Life is your right So we can't give up the fight Stand up for your right, Lord, Lord Get Up, Stand Up. Keep on struggling on Don't give up the fight We're sick and tired of your ism and skism game Die and go to heaven in Jesus' name, Lord We know when we understand Almighty God is a living man You can fool some people sometimes But you can't fool all the people all the time So now we see the light We gonna stand up for our right So you'd better get up, stand up, stand up for your right Get Up, Stand Up, don't give up the fight Get Up, Stand Up, stand up for your right Get Up, Stand Up, don't give up the fight. | ÉIRIGH, SEAS SUAS Éirigh, seas suas: seas ar son na gceart Éirigh, seas suas: seas ar son na gceart Éirigh, seas suas: seas ar son na gceart Éirigh, seas suas: is ná caill do neart! ’Phraetsálaí, ná habair Gur thíos faoin gcré atá neamh. Tuigim nach eol duit Nach bhfuil an saol seo leamh. Tá i bhfad níos mó ann ná ór Leath an scéil seo níor insíodh é fós: ’Nois déanfaidh tú an beart, ééé! Seas ar son na gceart. Seo leat! Éirigh, seas suas: seas ar son na gceart Éirigh, seas suas: is ná caill do neart Éirigh, seas suas: seas ar son na gceart Éirigh, seas suas: is ná caill do neart. Creideann a lán Go dtiocfaidh Dia anuas Fágfaidh sé sinn gan bhuairt Gan aon bhrón, gan chorrabhuais. Ach más eol duit nach bhfuil sé leamh Ar an saol seo gheobhaidh tú neamh: ’Nois déanfaidh tú an beart, Seas suas ar son na gceart. Jah. Éirigh, seas suas! (Jah, Jah!) Seas ar son na gceart! (Ó-Úúú!) Éirigh, seas suas! (Éirigh, seas suas!) Is ná caill do neart! (A Dhia na bhFeart!) Seas ar son na gceart! (A Thiarna!) Éirigh, seas suas! (Múscail do mhisneach!) Is ná caill do neart! (Yé!) Táimid bailithe bréan den chluiche seo, tá – Fáil bháis is dul ar neamh in ainm Íosa, Jah. Tuigimidne an rud ceart – Is duine beo é Dia na bhFeart! Uaireanta bíonn an dubh ina gheal Ach ní mhaireann an dallamullóg ach seal. Anois ná caill do neart (Cad a dhéanfaidh sibh?) Táimid chun seasamh ’son na gceart! (Yé, yé, yé) Éist liom mar sin: Éirigh, seas suas! (Teacht na maidine! Dein an beart!) Seas ar son na gceart! (Seas ar son ár gceart!) Éirigh, seas suas! Is ná caill do neart! (A Dhia na bhFeart, ná caill do neart!) Éirigh, seas suas! (Éirigh, seas suas!) Seas ar son na gceart! (Éirigh, seas suas) Éirigh, seas suas! ( . . .) Is ná caill do neart! (Éirigh, seas suas!) Éirigh, seas suas! (. . .) Seas ar son na gceart! Éirigh, seas suas! Is ná caill do neart |