Southampton Dock
Pink FloydVersión castellana de Angel Ramos, da Disco Final | |
IL MOLO DI SOUTHAMPTON Sbarcarono nel '45 E nessuno parlava e nessuno rideva C'erano troppi posti vuoti nella fila Attorno al cenotafio Tutti accettarono con la mano sul cuore Di sguainare i coltelli sacrificali Ma ora Lei è in piedi sulla banchina di Southampton Col suo fazzoletto E il suo vestito estivo aderente Al corpo bagnato nella pioggia Con tranquilla disperazione le nocche bianche Sui fianchi umidi Coraggiosamente saluta i ragazzi, ancora una volta E ancora la macchia scura si spargeva fra Le scapole di lui Un tacito ricordo di campi di papaveri e tombe E quando lo scontro finì Approfittammo di quello che avevano fatto Ma in fondo ai nostri cuori Sentimmo il colpo finale | EL MUELLE DE SOUTHAMPTON Ellos desembarcaron en el 45 y nadie habló ni sonrió había demasiados espacios en la línea reunidos en el cenotafio todos acordaron con la mano en el corazon envainar los cuchillos sacrificiales pero ahora ella esta de pie sobre el muelle de Southampton con su pañuleo y su vestido de verano se adhiere a su cuerpo mojado bajo la lluvia en silenciosa desesperación; con los nudillos blancos sobre las resbaladizas riendas ella airosamente dice adiós con la mano a los muchachos de nuevo Y la mancha oscura sigue extendiendose entre sus omoplatos un mundo recordatorio de los campos de amapolas y las tumbas y cuando la lucha hubo acabado nosotros gastamos cuanto ellos habían hecho pero en el fondo de nuestros corazones sentimos el corte final |