Language   

E l'era tardi

Enzo Jannacci
Back to the song page with all the versions


OriginalQuesta è la traduzione ufficiale in italiano del brano, opera ...
E L'ERA TARDIERA TARDI
E l'era tardi, l'era tardi
In quella sera stracca
Che m'è vegnü bisogn d'un mila franc
Per quatà una trata
Ed era tardi, era tardi
in quella sera stanca
che ho avuto bisogno di un mille lire
per coprire una tratta [cambiale]
Dumandà mi gh'avevi vergogna
Dumandà e savé no a chi l'é ...
Gh'era il Rino, l'è vera, il Rino
Suldà insema in d'i bersaglier
Domandare io avevo vergogna,
domandare non sapevo a chi ...
C'era il Rino, è vero, il Rino
soldato con me nei bersaglieri
Ma l'era tardi, l'era tardi
In quella sera stracca
E distürbà la gent spusà de poc
Col lavurà ch'el fiaca
Ma era tardi, era tardi
in quella sera stanca
per disturbare la gente sposata da poco
con il lavoro che stanca.
"La me scüsa, sciura, gh'è il Rino?
La ghe disa che gh'è il bersaglier"
El vien giò d'i scal in camisa
Mi suridi, lü nanca un vers.
"Mi scusi, signora, c'è il Rino?
Gli dica che c'è il bersagliere".
Lui viene giù dalle scale in camicia,
io sorrido, lui neanche un verso [cenno]
"Ciao, Rino, scusa, el su, l'è tardi, ma
ma in questa sera stracca - te vedet
vurevi salüdatt, e po'
ciamà i bei temp de la guera, vacca!
Quant'è seret sensa murusa - te ricordet!
Quand andavum a ciapà i ciucch ...
Sì ma, Rino, gh'è sarìa un'altra roba ...
Non andar via, Rino, ciao Rino ... Ohé!"
"Ciao, Rino, scusa, lo so, è tardi, ma ...
... ma in questa sera stanca, vedi,
volevo salutarti, e poi
ricordare i bei tempi della guerra, vacca!
Quando eri senza morosa, ti ricordi
Quando andavamo a ubriacarci ...
Sì, ma, Rino, c'è un'altra cosa ...
Non andar via, Rino, ciao Rino ... Ohé!"
E mi'l savevi l'era tardi
Per disturbà la gent
Ciapà magari a fa' l'amur
La gent che la gh'ha i so impegn.
Sì, ma em fa anca la guera insema
Sott ai bumb, cuntra i füsilàd ...
Val püssé in cö un bel mila lira
in sacocia desmentegà ...
E io lo sapevo
era tardi
per disturbare la gente
presa magari a fare l'amore
la gente che ha i suoi impegni ...
Sì, ma abbiamo fatto anche la guerra insieme
sotto le bombe, contro le fucilate ....
Vale di più oggi un bel mille lire
in tasca, dimenticato ...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org