Language   

Le chant des Canuts, ou Les Canuts

Aristide Bruant
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish translation of original lyrics
LE CHANT DES CANUTS, OU LES CANUTSTHE WEAVERS
  
Pour chanter Veni CreatorTo sing the sacred hymns, you need
Il faut avoir chasuble d'or.To wear a gold-woven chasuble.
Pour chanter Veni CreatorTo sing the sacred hymns, you need
Il faut avoir chasuble d'or.To wear a gold-woven chasuble.
Nous en tissons pour vous, grands de l'Église,We weave it for you, Princes of the Church
Et nous, pauvres canuts, n'avons pas de chemise.But we, poor weavers, haven't even a shirt to put on.
  
C'est nous les canuts,We are the Weavers
Nous sommes tout nus.And we are naked.
  
Pour gouverner il faut avoirThe nation rulers need to wear
Manteaux et rubans en sautoir.Mantles and ribbons baldric-wise.
Pour gouverner il faut avoirThe nation rulers need to wear
Manteaux et rubans en sautoir.Mantles and ribbons baldric-wise.
Nous en tissons pour vous, grands de la terre,We weave them for you, Great of the World,
Et nous, pauvres canuts, sans drap on nous enterre.But we, poor weavers, are buried unshrouded.
  
C'est nous les canuts,We are the Weavers,
Nous allons tout nus.And we are naked.
  
Mais notre règne arriveraBut our kingdom is to come
Quand votre règne finiraWhen your kingdom be over.
Mais notre règne arriveraBut our kingdom is to come
Quand votre règne finira :When your kingdom be over.
Nous tisserons le linceul du vieux mondeWe are weaving the shroud of the old world
Car on entend déjà la tempête qui gronde.For you already hear the storm raging.
  
C'est nous les canuts,We are the Weavers,
Nous sommes tout nus.And we are naked.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org