Language   

Le chant des Canuts, ou Les Canuts

Aristide Bruant
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana scritta ed eseguita da Alessio Lega
LE CHANT DES CANUTS, OU LES CANUTSI TESSITORI
  
Pour chanter Veni CreatorIl Latinorum degli altari,
Il faut avoir chasuble d'or.I manti d'oro ai cardinali
Pour chanter Veni CreatorIl Latinorum degli altari,
Il faut avoir chasuble d'or.I manti d'oro ai cardinali
Nous en tissons pour vous, grands de l'Église,Noi che tessiamo ai papi vesti bianche,
Et nous, pauvres canuts, n'avons pas de chemise.Ma freddi, nudi e spogli stiamo sulle panche
  
C'est nous les canuts,Sete noi tessiamo,
Nous sommes tout nus.Ma nudi siam.
  
Pour gouverner il faut avoirI governanti al parlamento,
Manteaux et rubans en sautoir.Il doppio petto, il doppio mento
Pour gouverner il faut avoirI governanti al parlamento,
Manteaux et rubans en sautoir.Il doppio petto, il doppio mento
Nous en tissons pour vous, grands de la terre,Noi che tessiamo i panni a lorsignori,
Et nous, pauvres canuts, sans drap on nous enterre.Dannati sulla terra ce ne stiamo fuori
  
C'est nous les canuts,Sete noi tessiamo,
Nous allons tout nus.Ma nudi siam.
  
Mais notre règne arriveraMa il vostro regnò finirà
Quand votre règne finiraSe il nostro regno arriverà
Mais notre règne arriveraMa il vostro regno finirà
Quand votre règne finira :Se il nostro regno arriverà
Nous tisserons le linceul du vieux mondeTessiamo l'orlo del vostro sudario,
Car on entend déjà la tempête qui gronde.Ché la tempesta già s'addensa al calendario
  
C'est nous les canuts,E noi che tessiamo
Nous sommes tout nus.Ci vestirem.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org