| Versión española de Gustavo Sierra Fernández
|
FRANCO LA MUERTE | FRANCO LA MUERTE |
| |
Non è più tempo di flamenco, | No hay más tiempo para el flamenco |
mister Franco senza onore. | deshonroso Míster Franco |
Viviamo al tempo dei coltelli, | Vivimos el tiempo de los cuchillos |
siamo all'ora di Grimau. | estamos en el tiempo de Grimau |
| |
Che t'importa delle procedure | Qué te importan los juicios |
che fanno solo ombra sul muro | que hacen sombra sobre la tapia |
quando è il boia che batte il tempo | cuando el verdugo ejecuta la medida |
| |
Franco la Muerte | Franco la Muerte |
| |
Ti sei sposato con la Carogna | Te has casado con la muerte |
per fottere meglio i compagni, | para joder mejor a los camaradas |
gli anarchici denunciati | Los anarquistas a los que se ha delatado |
mentre l'Europa si perde in chiacchiere | mientras que Europa charla |
| |
Che importa se la Spagna è morta, | Qué importa si España ha muerto |
senti la morte alla tua porta, | Escuchas a la muerte ante tu puerta |
è Grimau che te la porta | Es Grimau quien te la devuelve |
| |
Franco la Muerte | Franco la Muerte |
| |
Vai a letto con una Penelope | Te acuestas con una Penélope |
che tesse un sudario nell'Europa del sud | que teje un sudario debajo de Europa |
su questa Spagna che tieni ferma | sobre esta España que tú paras |
aspettando che lei ti agguanti | mientras que ella te aguanta |
| |
Per te l'importante è che duri | Para ti lo importante es que esto dure |
tu noi fai letteratura, | No haces literatura |
non sei Lorca, sei la sua cancellatura | No eres Lorca, eres su tachón |
| |
Franco la Muerte | Franco la Muerte |
| |
Ma venga il tempo delle poesie | Venga el tiempo de las poesías |
che ti svuoteranno dal letto | que te echaron de tu cama |
quando i nostri coltelli faranno il nido | cuando nuestros cuchillos hicieron su nido |
nel cuore della tua ultima notte | en el corazón de tu última noche |
| |
Questa notte cui si anela | Esta noche del deseo |
verso l'alba chiara delle granate | hacia el alba clara de las granadas |
e la Spagna dei compagni | y la España de los camaradas |
| |
España la vida... | España la vida… |