Original | Versione spagnola di Rolando Alarcón dall'album "Rolando Alarcón c... |
ПЕСЕНКА О СОЛДАТСКИХ САПОГАХ | ¿ESCUCHAN LOS BOTINES AL PASAR? |
| |
Вы слышите: грохочут сапоги, | ¿Escuchan los botines al pasar? |
и птицы ошалелые летят, | Del ave ya vuela su gorjear |
и женщины глядят из-под руки, | y bajo de sus manos las mujeres |
вы поняли, куда они глядят? | entienden hacia dónde mirarán. |
| |
Вы слышите, грохочет барабан? | ¿Escuchan el pasar de los tambores? |
Солдат, прощайся с ней, прощайся с ней. | Soldado, entrégales tu adiós. |
Уходит взвод в туман-туман-туман... | Se van los sonidos en la niebla, |
а прошлое ясней-ясней-ясней. | la nieve en el pasado se quedó. |
| |
А где же наше мужество, солдат, | Soldado, ¿dónde está la valentía |
когда мы возвращаемся назад? | cuando el regreso ha sido en retirada? |
Его, наверно, женщины крадут | Contamos el valor de las mujeres |
и, как птенца, за пазуху кладут. | en nidos, como pájaros cuidadas. |
| |
А где же наши женщины, дружок, | ¿Dónde esos grupos de mujeres |
когда ступаем мы на свой порог? | cuando regresamos a nuestro tiempo? |
Они встречают нас и вводят в дом, | Pienso que ellas salen a guiarnos |
но в нашем доме пахнет воровством. | al hogar que huele ya a ciudad. |
| |
А мы рукой на прошлое -- вранье! | El fuego se ha quedado en el pasado, |
А мы с надеждой в будущее: свет! | confiamos en un futuro de luz. |
А по полям жиреет воронье, | Las gradas de los parques van creciendo; |
а по пятам война грохочет вслед. | retumba aún la guerra en sus huellas. |
| |
И снова переулком -- сапоги, | Y de nuevo por las calles los botines, |
и птицы ошалелые летят, | del ave ya vuela su gorjear. |
и женщины глядят из-под руки... | Debajo de sus manos las mujeres, |
В затылки наши круглые глядят. | nuestros rostros con angustia atisbarán. |