Песенка веселого солдата
Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович OкуджаваEnglish Version by Alec Vagapov | |
Me pongo mi mochila y mi capote, golpeo callecitas con mis pasos cantando jorobado y contento: qué simple ser soldado, soldado. Me olvido de problemas tan caseros, no pienso ni en trabajos ni en salarios. Sencillamente juego con las armas: qué simple ser soldado, soldado. Y si algo que yo hago no es correcto la patria –es seguro– que responde. ¡Qué gloria no ser de nada culpable! Qué simple ser soldado, soldado. | THE SONG OF A HAPPY SOLDIER I’ll take a bag, a helmet and a ration, a jacket of protective coloration, I’ll tramp about the streets, a barracks lodger, it’s easy to become a real soldier. I will forget my daily cares and pledges, I do not have to think of jobs and wages. I’m playing with my gun, a barracks lodger, it’s easy to become a real soldier. If something should go wrong, I do not care. It’s, so to say, my Motherland’s affair. It’s great to be a simple barracks lodger, an innocent and inoffensive soldier. |