Language   

Powderfinger

Neil Young
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Enrico
POWDERFINGER

Mamma guarda c’è una barca
Che risale lungo il fiume
Ha un lampeggiante rosso e una bandiera
E un uomo pronto a saltare
È chiaro che non vengono mica
Per la posta da consegnare
Ed è a meno di un miglio da qua
Mi chiedo dove si fermerà
Guarda che fucili che hanno
E che onde che fa

Mio padre se n’è andato
E mio fratello è a caccia su in montagna
Da quando ha perso la moglie
Il guardiano non ragiona più
Ed io sono rimasto solo
A pensare a che fare
E ventuno anni ancora non ce l’ho
Dove andare proprio non lo so
E più la barca si avvicina
Più mi manca il coraggio che ho

Col fucile di mio padre tra le mani
Mi sentivo sicuro
Diceva sempre "Quando vedi rosso
Scappa lontano"
E allora ho visto il primo colpo partire
E ho spianato il mirino
E tutto è diventato nero
La faccia mi è scoppiata nel cielo
E non ho avuto nemmeno un minuto
Per capire perché

Guardami dalla polvere e dal fuoco
Salvami con la forza del pensiero
Ricordati di me per il ragazzo che ero
Che non doveva finire qua
Con tante cose lasciate a metà
Raccontalo al mio amore
Ogni giorno che mi mancherà
Guarda, mamma, c'è una barca bianca in arrivo sul fiume
Con una grande luce rossa, e una bandiera, e un uomo sulla battagliola!
Penso che sarebbe meglio chiamare John,
Perchè non sembra che siano qui per consegnare la posta...
Ed è a meno di un miglio di distanza...
Spero che non vengano per restare...
E vedo numeri sulla fiancata, e una pistola...
E sta facendo grandi onde.

Papà è morto, mio fratello è fuori a caccia sui monti,
Big John è ubriaco da quando il fiume si è presa Emmy-Lou.
Così, i capi [le autorità superiori] mi avevano lasciato qui conferendomi la piena responsabilità.
E avevo appena compiuto ventidue anni.
Mi stavo chiedendo cosa fare...
E quanto più si avvicinavano,
Quanto più la mia agitazione cresceva.

Il fucile di papà, nella mia mano, mi tranquillizzava...
Mi aveva detto "rosso significa correre [oppure "l'uomo rosso scappa" (a volte N.Y. canta "red man runs")], figlio, i numeri non contano [ossia "non aggiungono nulla a questo dato di fatto, non sono importanti"]",
Ma quando il primo colpo ha colpito i moli, me lo aspettavo.
Ho sollevato il mio fucile al mio occhio [ho preso la mira]
Non ho mai smesso di chiedermi il perché...
Poi ho visto nero,
E la mia faccia è schizzata nel cielo [*].

Proteggetemi dalla polvere e dal dito
Copritemi col pensiero che ho premuto il grilletto
Pensate a me come uno che non vi sareste mai aspettati
che sarebbe svanito così giovane
Con così tanto ancora da fare
Ricordatemi al mio amore,
So che mi mancherà.
NOTA ALLA TRADUZIONE

[*] tra le varie tesi c'è chi sostiene a) che il protagonista si sia suicidato sentendosi inadeguato, b) che sia stato ucciso e sia caduto con la faccia nel fiume (splash è onomatopeico, il cielo si riflette nel fiume...potrebbe anche starci), c) che il vecchio fucile del padre morto gli sia scoppiato in faccia. Io propendo per quest'ultima tesi, ma è solo la mia opinione, molto legata al fatto che mi piace pensarla così: la cosa "stupida", che meno ti aspetti dopo tutta quella tensione, evidenzia al meglio l'assurdità della situazione, della scelta e dell'esito.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org