Language   

Occidente

Rein
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – OCCIDENT – Marco Valdo M.I. – 2009
OCCIDENTEOCCIDENT
  
Tremila anni di evoluzioneTrois mille ans d'évolution
E non ho ancora una rispostaEt je n'en ai encore aucune réponse
In fila senza un senso o una ragioneEn file sans aucun sens ou raison
Ad aspettare una rispostaÀ attendre une réponse
Tra chi non sa dove andareParmi ceux qui ne savent où aller
Ma comunque di corsa ci vaMais qui, en courant, de toute façon, y vont
Tremila notti sotto la tua portaTrois mille nuits sous ta porte
Magro di fede e grasso di illusioniMaigre de foi et gras d'illusions.
  
Tremila anni di sbagli e di doloriTrois mille ans d'erreurs et de douleurs
E i roghi della Santa InquisizioneEt les bûchers de la Sainte Inquisition
Sui cingoli dei vostri carri armatiSous les chenilles de vos chars d'assaut
Menzogne, potere e repressioneMensonge, pouvoir et répression
Tra chi provava a cambiareEntre celui qui s'efforçait de changer
E chi lasciava tutto com’èEt celui qui laissait tout comme c'est
I giusti hanno un volto ed hanno un nomeLes justes ont un visage et ont un nom
E la Storia non ha mai pietàEt l'Histoire n'a jamais pitié.
  
Tremila anni di paura della notteTrois mille ans de peur de la nuit
E bunker dentro le foresteEt un bunker dans les forêts
I boschi sempre dietro alle finestreLes bois toujours derrière les fenêtres
Tremila anni di grande civiltàTrois mille ans de grande civilisation
E ormai non ci sono più stelleEt il n'y a plus d'étoiles désormais
Nella nebbia delle nostre cittàDans la brume de nos villes.
Abbiamo armi sempre più potentiNous avons des armes toujours plus puissantes
Tra galere che chiamiamo libertàDans nos prisons qu'on appelle liberté.
  
Tremila anni d’evoluzioneTrois mille ans d'évolution
Persi a cercare una rispostaPerdus à chercher une réponse
Mi chiedo se sia stato un erroreJe me demande quand il y a eu une erreur
Pretendere un’umanità migliorePrétendre à une humanité meilleure
Ma poi non mi resta che stareMais ensuite il ne me reste que d'être
Dalla parte di chi è come teDu côté de celui qui est comme toi.
Buonanotte domani è un giorno buonoBonne nuit, demain est un autre jour.
Per cercare la risposta che non c’èPour chercher la réponse qui n'existe pas.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org