Language   

Jarama Valley

Alex McDade
Back to the song page with all the versions


2. La versione del Battaglione Lincoln
LA VALLÉE DE JARAMA

Il y a une vallée en Espagne appelée Jarama,
C'est un endroit que nous connaissons bien.
Parce que c'est là que nous avons gaspillé notre jeunesse,
Et aussi beaucoup de notre vieillesse.

De cette vallée, ils disent que l'on va partir
Mais ne se pressent pas pour nous dire adieu.
Car même si nous parvenons à en sortir
Nous serons de retour dans une heure ou deux.

Oh, nous sommes fiers du bataillon britannique
Et de son exploit titanesque.
S'il vous plaît, faites pour nous cette petite escapade
Et portez ces dernières paroles à la Brigade:

“Vous ne serez jamais heureux avec des étrangers,
Ils ne vous comprendront pas comme nous,
Souvenez-vous de la vallée de Jarama
Et du vieil homme qui attend patiemment.”
JARAMA VALLEY

There's a valley in Spain called Jarama
It’s a place that we all know right well
For it's there that we gave of our manhood
And most of our brave comrades fell

We're the men of the Lincoln Brigade
And we're proud of the stand that we made
For we know that the people of the valley
Will remember the American Brigade

From this valley they say we are going
Do not hasten to bid us adieu
For though we've lost the battle for Jarama
We'll set this valley free

You will never find peace with the fascists
You will never know friends such as we
So remember the battle for Jarama
And the people who will set that valley free

There's a valley in Spain called Jarama
Its a place that we all know right well
For it's there that we fought with the fascists
And saw that pleasant valley turn to Hell.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org