Lingua   

ישׂראליק

Leyb Rozental [Leib Rosenthal] / לײב ראָזענטאַל
Pagina della canzone con tutte le versioni


Altra traduzione inglese da Smithsonian Folkways
MY NAME IS YISROLIKMY NAME IS YISROLIK
Hey, come and buy tobacco,
Come buy my saccharin,
These days the stuff is selling cheap as dirt.
A life for just a penny,
One cent is what I earn --
About the ghetto peddler you have heard?
Here, buy my cigarettes and buy my saccarin,
Merchandise is very cheap these days -
A life is worth e penny, and profit's but a penny,
These are the ghetto-businessmen, you know.
My name is Yisrolik,
A kid right from the ghetto,
My name is Yisrolik,
A reckless kind of guy.
Though I'm left with less nothing,
Still a whistle and song is my reply!
My name is Yisrolik, I'm the child of the ghetto,
I'm called Yisrolik, — a free and easy lad.
And although I'm "clean" and haven't got a thing -
I still can whistle and I still can sing!
A coat without a collar,
Underwear made from a sack,
I have galoshes -- haven't got the shoes.
Whoever finds this funny,
Whoever dares to laugh --
I'll show him I'm not one to abuse!
My coat it has no collar and my trousers are for sacking,
I wear rubbers since I've lost my shoes.
But whoever dares to laugh at my appearance,
I'll show him a thing or two, you bet!
My name is Yisrolik,
A kid right from the ghetto,
My name is Yisrolik,
A reckless kind of guy.
Though I'm left with less nothing,
Still a whistle and song is my reply!
Now don't you think that I was born into a life of squalor,
I once was loved and raised my mother and father too,
But I lost them both and don't think that was funny -
And I was left alone just like the homeless wind that blows.
Don't think the gutter spawned me,
Don't think I have no claim --
A mother and a father loved me too.
Both were taken from me,
It's useless to complain,
But like the wind I'm lonely, it is true.
My name is Yisrolik, I'm the child of the ghetto,
I'm called Yisrolik, — a free and easy lad.
And although I'm "clean" and haven't got a thing -
I still can whistle and I still can sing!
My name is Yisrolik,
And when no one is looking,
From my eyes
I wipe away a tear.
But this anguish --
Is not for speaking.
Why remember,
How much can one heart bear?
I am called Yisrolik and when nobody's locking,
I wipe away my tears so silently,
But it is much better not to speak about my sorrow,
To mention it just makes my heart ache more.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org