| Traduzione rumena di Riccardo Venturi
|
ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΣΙΓΓΑΝΩΝ | CÂNTECUL ŢIGANILOR |
| |
Μαύρη η νύχτα, πιο μαύρη απ' το κάρβουνο. | Neagră e noaptea, mai neagră decât cărbune. |
Κάθομαι, σκέφτομαι. Στην καρδιά μου ο πόνος. | Stau în gândire, am durere în inima mea. |
Βασανίζονται οι τσιγγάνοι, ζούνε σαν κανένας άλλος. | Ţiganii suferă şi trăiesc ca nimeni altul. |
Γρήγορα θα πεθάνουμε, μας λείπει και το ψωμί. | O să murim repede, n-avem nici o bucată de pâine. |
| |
Τσουμ, τσουμ, τσουμ, τσουμ, | Ţum, ţum, ţum, ţum |
Τσουμ, τσουμ, | Ţum, ţum, |
Σαν γλάροι περιπλανούμαστε για πάντα, | Ca pescari rătăcim în totdeauna. |
Τσουμ, τσουμ, τσουμ, τσουμ, | Ţum, ţum, ţum, ţum |
Τσουμ, τσουμ, | Ţum, ţum, |
Τις μπαλαλάικες μας παίζουμε. | Balalaicile noastre să cântăm. |
| |
Κανέναν τόπο όπου να μένουμε νύχτα ή μέρα, | Nici un loc unde să stăm ziua sau noaptea, |
Άλλοι αντέχουν, εγώ σκέφτομαι τον πόνο μου. | Alţii rezistă dar eu mă gândesc la durerea mea |
Βασανίζονται οι τσιγγάνοι, ζούνε σαν κανένας άλλος. | Ţiganii suferă şi trăiesc ca nimeni altul. |
Γρήγορα θα πεθάνουμε, μας λείπει και το ψωμί. | O să murim repede, n-avem nici o bucată de pâine. |
| |
Τσουμ, τσουμ, τσουμ, τσουμ, | Ţum, ţum, ţum, ţum |
Τσουμ, τσουμ, | Ţum, ţum, |
Σαν γλάροι περιπλανούμαστε για πάντα, | Ca pescari rătăcim în totdeauna. |
Τσουμ, τσουμ, τσουμ, τσουμ, | Ţum, ţum, ţum, ţum |
Τσουμ, τσουμ, | Ţum, ţum, |
Τις μπαλαλάικες μας παίζουμε. | Balalaicile noastre să cântăm. |