Language   

No More Songs

Phil Ochs
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française de Riccardo Venturi, 23 mai 2008.
NO MORE SONGSIL N'Y A PLUS DE CHANSONS
  
Hello, hello, hello
Salut, salut, salut,
Is there anybody home?y a-t-il quelqu'un dedans?
I’ve only called to sayJe n'ai appelé que pour dire
I’m sorry.que je suis désolé.
The drums are in the dawn,Les tambours battent à l'aube,
And all the voices gone.toute voix a disparu.
And it seems that there are no more songs.Il paraît qu'il n'y a plus de chansons.
Once I knew a girlJ'ai connu une fille, une fois,
She was a flower in a flameelle était une fleur dans les flammes,
I loved her as the sea sings sadlyje l'aimais tandis que la mer chantait triste.
Now the ashes of the dreamLes cendres de ce rêve-là
Can be found in the magazines.on les trouve dans les magazines
And it seems that there are no more songs.et il paraît qu'il n'y a plus de chansons.
  
Once I knew a sageJ'ai connu un savant, une fois,
Who sang upon the stagequi chantait sur la scène
He told about the world,en parlant du monde
His lover.qu'il aimait.
A ghost without a name,Comme un fantôme sans nom
Stands ragged in the rain.il est en guenilles dans la pluie
And it seems that there are no more songs.et il paraît qu'il n'y a plus de chansons.
  
The rebels they were hereLes rebelles étaient là,
They came beside the doorils ont frappé à la porte
They told me that the moon was bleedinget m'ont dit que la lune saignait.
Then all to my suprise,Ils m'ont pris par surprise
They took away my eyes.en arrachant mes yeux
And it seems that there are no more songs.et il paraît qu'il n'y a plus de chansons.
  
A star is in the sky,Une étoile dans le ciel,
It’s time to say goodbye.il est temps de dire adieu.
A whale is on the beach,Une baleine meurt
He’s dying.sur la plage.
A white flag in my hand,Drapeu blanc à la main,
And a white bone in the sand.un os blanc dans le sable
And it seems that there are no more songs.et il paraît qu il n'y a plus de chansons.
  
Hello, hello, hello
Salut, salut, salut,
Is there anybody home?y a-t-il quelqu'un dedans?
I’ve only called to sayJe n'ai appelé que pour dire
I’m sorry.que je suis désolé.
The drums are in the dawn,Les tambours battent à l'aube,
And all the voices gone.toute voix a disparu.
And it seems that there are no more songs.Il paraît qu'il n'y a plus de chansons.
It seems that there are no more songs.Il paraît qu'il n'y a plus de chansons.
It seems that there are no more songs.Il paraît qu'il n'y a plus de chansons.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org