Language   

Aušvicate hin kher báro

Růžena Danielová
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana dal Museo virtuale delle intolleranze e degli...
AUŠVICATE HIN KHER BÁROAD AUSCHWITZ C'È UNA CASA
  
Aušvicate hin kher bároAd Auschwitz c’era una casa
Odoj bešel mro piránoE c’era mio marito imprigionato
Bešel, bešel gondoliňelSeduto, seduto si lamentava
Te pre mande pobisterel.E a me lui pensava.
  
O tu kalo čirikloroOh tu uccello nero
Lidža mange mro liloroPorta le mie lettere
Lidža, lidža mra romňakePortale, portale a mia moglie
Hoj som phandlo AušvicatePerché sono imprigionato ad Auschwitz
  
Ausvičate báre bokhaAd Auschwitz c’era una grande fame
Te so te chal amen naneE noi non avevamo nulla da mangiare
Ani oda koter maroNemmeno un pezzo di pane
Le o blocharis bibachtalo.E la guardia del blocco è cattiva.
  
Joj sar me jekhvar khere džavaQuando tornerò a casa
Le blocharis murdarava.ammazzerò la guardia del blocco.
Joj sar me jekhvar khere džavaQuando tornerò a casa
Le blocharis murdarava.ammazzerò la guardia del blocco.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org