Language   

Gelem, gelem

Žarko Jovanović
Back to the song page with all the versions


7. Svedese / Swedish (Riccardo Venturi)
GELEM, GELEM
IŠAO SAM, IŠAO
JAG HAR GÅTT PÅ LÅNGA VÄGAR
Išao sam išao dugim putovima
sretao sam sretne Cigane
ej Cigani odakle vi dolazite?
čergama i gladnom djecom
Jag har gått, har gått på långa vägar,
jag har även mött lyckliga zigenare.
Hej Romà! Var kommer ni från
Med era tält och era hungriga barn?
a a Cigani, a a djeco
a aj Cigani, a aj djeco
Hej Romà! Hej bröder!
Imao sam i ja veliku obitelj
ubila ih Crna Legija,
čerge izrezali i Cigane i Ciganke
među njima i malu djecu
Jag också hade en stor familj,
Svarta Legionen utrotade den.
Män och kvinnor blev mördade,
mellan dem fanns det också småbarn.
a a Cigani, a a djeco
a aj Cigani, a aj djeco
Hej Romà! Hej bröder!
Otvori Bože tvoja crna vrata
da mogu vidjeti gdje su moji ljudi,
pa ću ponovo otići dugim putovima
da mogu hodati sa sretnim Ciganima
Gott, öppna de svarta dörrarna
och låt mig se var mitt folk är nu.
Och jag ska gå igen på vägarna,
tillsammans med lyckliga människor.
a a Cigani, a a djeco
a aj Cigani, a aj djeco
Hej Romà! Hej bröder!
Gore Cigani, sada je tren sreće vaše
ustanite i Vi iz naših snova (mrtvi) Cigani,
o crno lice i crne oči
želim vas poput crnog grožđa
Upp, zigenare! Tiden har kommit,
kom med mig, Romà uti hela världen.
Det bruna ansiktet, de svarta ögonen
tycker jag om som den svarta druvan.
a a Cigani, a a djeco
a aj Cigani, a aj djeco
Hej Romà! Hej bröder!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org