Gelem, gelem
Žarko Jovanović7. Svedese / Swedish (Riccardo Venturi) | |
GELEM, GELEM IŠAO SAM, IŠAO | JAG HAR GÅTT PÅ LÅNGA VÄGAR |
Išao sam išao dugim putovima sretao sam sretne Cigane ej Cigani odakle vi dolazite? čergama i gladnom djecom | Jag har gått, har gått på långa vägar, jag har även mött lyckliga zigenare. Hej Romà! Var kommer ni från Med era tält och era hungriga barn? |
a a Cigani, a a djeco a aj Cigani, a aj djeco | Hej Romà! Hej bröder! |
Imao sam i ja veliku obitelj ubila ih Crna Legija, čerge izrezali i Cigane i Ciganke među njima i malu djecu | Jag också hade en stor familj, Svarta Legionen utrotade den. Män och kvinnor blev mördade, mellan dem fanns det också småbarn. |
a a Cigani, a a djeco a aj Cigani, a aj djeco | Hej Romà! Hej bröder! |
Otvori Bože tvoja crna vrata da mogu vidjeti gdje su moji ljudi, pa ću ponovo otići dugim putovima da mogu hodati sa sretnim Ciganima | Gott, öppna de svarta dörrarna och låt mig se var mitt folk är nu. Och jag ska gå igen på vägarna, tillsammans med lyckliga människor. |
a a Cigani, a a djeco a aj Cigani, a aj djeco | Hej Romà! Hej bröder! |
Gore Cigani, sada je tren sreće vaše ustanite i Vi iz naših snova (mrtvi) Cigani, o crno lice i crne oči želim vas poput crnog grožđa | Upp, zigenare! Tiden har kommit, kom med mig, Romà uti hela världen. Det bruna ansiktet, de svarta ögonen tycker jag om som den svarta druvan. |
a a Cigani, a a djeco a aj Cigani, a aj djeco | Hej Romà! Hej bröder! |