Fagioli 'olle 'otenne

Caterina Bueno
Pagina della canzone con tutte le versioni

La versione greca di Riccardo Venturi
Rind an’ beans in tomato sauce,Φασόλια με πέτσα,
plucked roast chickens,μαδημένα κοτόπουλα,
egg knodel soup.σούπα με κεφτεδάκια.
Smoked kippers,Καπνιστές ρέγγες,
potato balls.κεφτέδες με πατάτες.
Lamb in thick lemon sauce,Αρνάκι αυγολέμονο,
three crabs an’ skate friesτρεις κάβουρες κι ένα ψαράκι
cooked potatoes with green sauce…τηγανιτές πατάτες κι άσπρο κρασί,
Longin’ for food!λαχταρώ φαΐ...
My town,Πόλη μου,
there was a meal house just outa han’,υρήρξε μια ταβέρνα στα προάστια
a pretty walk from Colline to Salvianoπου μου 'φερε από Κολλίνε στο Σαλβιάνο,
asked for the menu,ζήτησα το μενού·
the cook came and told me“Συγνώμη, κύριε”
“Fella, I’, very sorry,μου είπε με σοβαρή φωνή,
haven’t but broad beans.”“ 'Εχω μόνο φάβα.”
I missed the trolleybus,'Εχασα το λεωφορείο,
my gig went broken down,μου 'σπασαν τ'αμαξάκι,
my donkey’s slippin’.η γαϊδάρα μου αποβάλλει.
And I, fully hopelessΚι εγώ χωρίς ελπίδα
am bound for Ardenza.πηγαίνω στην Αρντέντσα.
I turned into a street,Παίρνω μίαν οδό,
there was a meal house,ύρηρχε μια ταβέρνα,
I was so hungryεπέθαινα απ'την πείνα
an’ about to go madκι από ασιτία,
longin’ for food…λαχταρώ φαΐ...
My town,Πόλη μου,
it sucks so much to have to walkτι είναι βαρύ να κάνεις το δρόμο με τα πόδια
when you’re as hungry as a horseειδικά αν πεθαίνεις από ασιτία
landed to Torricelli’s Wildboar bar,και πήγα στον “Κάπρο”, στον Τορριτρσέλλι,
they had polenta, yeah, but it was rancid.πούλησε πολέντα, αλλά με γρόμπους.
My town,Πόλη μου,
went to Sun Bar and asked for a brioche,πήγα στο μπαρ Σόλε και πήρα ένα μπριος,
put it aside cuz it was too flabby,το αρνήθηκα, ήταν πάρα πολύ χαλαρό
was given another one, it was too hardκαι πήρα άλλο, μα ήταν πάρα πολύ σκληρό,
I explained my reasons,είπα τις σκέψεις μου,
and they plainly sent me to hell!κι αυτοί μ'έστειλαν στο διάολο, σοβαρά!

Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG

hosted by