Language   

Construção

Chico Buarque de Hollanda
Back to the song page with all the versions


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
COSTRUZIONE

Amò quella notte come se fosse l’ultima
Baciò sua moglie come fosse proprio l’ultima
E i figli ad uno ad uno come fosse l’unico
E attraversò la strada col suo passa timido

Timbrò la sua presenza come fosse macchina
Eresse contro il cielo una parete solida
Mattone su mattone in un disegno magico
E gli occhi abbottonati di cemento e lacrime

Sentì di riposare come fosse sabato
Mangiò un panino stanco come fosse un principe
Bevette coca cola come fosse un naufrago
Danzò e gargagliò come ci fosse musica

E scivolò nel cielo come fosse libero
E fluttuò nell’aria come fosse un aquila
E si appoggiò per terra come un pacco flaccido
E agonizzò nel mezzo del passeggio pubblico

Si spense contromano ostacolando il traffico

Amò quella notte come se fosse l’ultima
Baciò la moglie come fosse proprio l’unica
E i figli ad uno ad uno come fosse il prodigo
E attraversò la strada col suo passa stupido

Subì la costruzione come fosse solido
Eresse contro il cielo una parete magica
Mattone su mattone in un disegno logico
E gli occhi abbottonati di cemento e traffico

Sentì di riposare come fosse un principe
Mangiò un panino in terra come fosse il massimo
Bevette coca cola come fosse macchina
Danzò e gargagliò come se fosse il prossimo

E scivolò nel cielo come fosse musica
E fluttuò nell’aria come fosse sabato
E si appoggiò per terra come un pacco timido
E agonizzò nel mezzo del passeggio naufrago

Si spense contromano ostacolando il pubblico

Amò quella notte come se fosse macchina
Baciò la moglie come fosse proprio logico
Eresse contro il cielo una parete flaccida
Sentì di riposare come fosse un aquila
E fluttuò nell’aria come fosse un principe
E si appoggiò per terra come un pacco stupido

Si spense contromano ostacolando il sabato.

----

Per i colossi di pane e questa strada di fame
Per le torri di gelato, questo pensiero globale
Transnazionale che passa, passa diversa ed uguale
Dio vi salvi

Per le opinioni ignoranti, saggi ai microfoni
Per le ragioni strillate, scimmie sugli alberi
Domenica di sangue divertimenti liberi

Dio vi salvi

Inevitabile arriva eccola TARATTATA’
Per l’arroganza e le bolle della rumcocacola
Il tonno mica è un pesce il tonno è una scatola

dio si salvi
RAKENNUS

Sen yön hän rakastaa kuin olisi se viimeinen
ja vaimoansa suutelee kuin kerran viimeisen.
Hän lapset hyvästelee niin kuin aina ennenkin
ja lähtee aamuruuhkaan epävarmoin askelin.

Hän nousee telineille kuin ei pelkäis' ollenkaan
ja tiili tiileltä saa talon seinät kasvamaan.
Tuo meteli ja pöly miehen silmiin kyyneleet,
vaikka on ympäriltä ihmisäänet vaienneet.

Hän nauttii eväsvoileipänsä lailla ruhtinaan
ja tuntee äkkiä kuin saisi päivän joutilaan.
Hän nauraa niin kuin oisi toivostansa luopunut
ja tanssii horjuen kuin musiikista juopunut.

Hän tahtoo sieltä korkealta nousta lentämään
ja syöksyy alas niin kuin lintu ilman siipiään.
Jää väki tuijottamaan tuohon myttyyn sotkuiseen,
ja kuollut ruumis korjataan pois siitä hiljakseen,
ettei se enää estäis' sujumista liikenteen.

Sen verran rakasti kuin pelkäisi ei ollenkaan
ja vaimoansa suuteli hän lailla ruhtinaan
ja lapset jätti niin kuin toivostansa luopunut
ja lähti aamuruuhkaan niin kuin oisi juopunut.

Hän nousi telineille niin kuin lähtis' lentämään,
sai meteli ja pöly talon seinät kasvamaan,
ja tiili tiileltä se kaikki oli ennallaan,
hän tunsi äkkiä kuin oisi mytty sotkuinen.

Hän nauroi niin kuin itkis' vielä kerran viimeisen,
hän nautti eväät niin kuin lintu ilman siipiään
ja syöksyi alas katuun epävarmoin askelin,
ja väkijoukko siitä korjattiin pois hiljakseen.

Hän tanssi horjahdellen niin kuin aina ennenkin,
jo aikaa sitten ehtyi silmistänsä kyyneleet,
jo aikaa sitten ehtyi silmistänsä kyyneleet,
ja äänet oli ruumiin ympäriltä vaienneet,
hän tahtoi äsken yhä ylemmäksi lentää vain,
ja esti kuolemallaan sujumista lauantain.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org