Language   

Ma chi ha detto che non c'è

Gianfranco Manfredi
Back to the song page with all the versions


Version française - MAIS QUI A DIT QU’ELLE N'EXISTE PAS – Marc...
ΠΟΙΟΣ ΕΙΠΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ [1]MAIS QUI A DIT QU’ELLE N'EXISTE PAS
  
Στο βάθος των ματιών σου,On la trouve dans le fond de tes yeux
στην άκρη του χείλους,À la pointe de tes lèvres
στο σώμα ξυπνημένοOn la trouve dans ton corps réveillé
στο τέλος του αμαρτήματοςLa fin du péché
στη καμπύλη των γοφών σουLa courbe de tes flancs
στη ζέστη του στήθους σουLa chaleur de ton sein
στο βάθος της κοιλιάς σουAu plus profond de ton ventre
στην αναμονή του πρωινούDans l'attente du matin
  
Στ' όνειρο πραγματοποιημένοOn la trouve dans le rêve réalisé
στο πολυβόλο στιλβωμένοOn la trouve dans le pistolet-mitrailleur poli
στη χαρά στο θυμόDans la joie, dans la rage
στη καταστροφή του κλουβιούLa destruction de la cage
στο θάνατο του σχολείουLa mort de l'école
στην άρνηση της δουλειάςLe refus du travail
στο εργοστάσιο αδειασμένοL'usine déserte
στο σπίτι χωρίς πόρτεςTa maison sans porte
  
Υπάρχει στη φαντασίαOn la trouve dans l'imagination
στη μουσική στο λιβάδιLa musique sur l'herbe
υπάρχει στη πρόκλησηOn la trouve dans la provocation
στη δουλειά του ασπάλακαLe travail de la taupe
στην ιστορία του μέλλοντοςL'histoire du futur
στο παρόν χωρίς ιστορίαLe présent sans histoire
υπάρχει στις στιγμές μέθηςLes moments d'ivresse
υπάρχει στις στιγμές μνήμηςLes instants de mémoire
  
Υπάρχει στο μαύρο δέρμαOn la trouve dans le noir de la peau
και στη μαζική γιορτήDans la fête collective
στο να μας πάρουμε τα πράγματαElle emporte la marchandise
στο να μας πάρουμε τα χέριαElle te prend la main
στο να ρίξουμε πέτρεςElle incendie Milan
στη πυρκαγιά ΜιλάνουElle lance les pavés
στους λοστούς πάνω στους φασίστεςLes pierres sur les blindés
στις πέτρες πάνω στα τζιπElle cogne sur les fascistes
  
Στα όνειρα των χούλιγκανςOn la trouve dans les rêves des voyous
στα παιχνίδια των παιδιώνDans les jeux des enfants
στη γνώση του σώματοςLa connaissance du corps
στον οργασμό του νουL'orgasme de l'esprit
στην πιο ολόκληρη όρεξηL'envie dévorante
και στα διάφανα λόγια.Le discours transparent.
  
Ποιος είπε ότι δεν υπάρχειQui a dit qu'elle n'existe pas
ποιος είπε ότι δεν υπάρχειQui a dit qu'elle n'existe pas
  
Στο βάθος των ματιών σουOn la trouve dans le fond de tes yeux
στην άκρη του χείλουςÀ la pointe des lèvres
στο πυροβόλο στιλβωμένοOn la trouve dans le pistolet-mitrailleur poli
στο τέλος του κράτουςDans la fin de l'État
  
υπάρχει, υπάρχει, ναι, υπάρχειElle existe, elle existe. Oui qu’elle existe.
ποιος είπε ότι δεν υπάρχειMais qui a dit qu'elle n'existe pas...
[1] Sto váthos ton matión su
stin ákri tu hílus
sto soma xypniméno
sto telos tu amartímatos
sti kambyli ton ghofón su
sti zesti tu stíthus su
sto váthos tis kiliás su
stin anamoní tu proinú

St'óniro pragmatopiiméno
sto polyvólo stilvoméno
sti hará sto thymó
sti katastrofí tu kluviú
sto thánato tu s'holíu
stin árnissi tis dhuliás
sto ergostássio adhiasméno
sto spiti horís portes

Yparhi sti fandassía
sti mussikí sto livadhi
yparhi sti próklissi
sti dhuliá tu aspálaka
stin istoría tu mélondos
sto parón horís istoría
yparhi stis stigmés methis
yparhi stis stigmés mnimis

Yparhi sto mavro derma
ke sti mazikí yiortí
sto na mas párume ta prágmata
sto na mas párume ta heria
sto na ríxume petres
sti pyrkayiá Milanu
stus lostús pano stus fasistes
stis petres pano sta tzip

Sta ónira ton húligans
sta pehnídia ton pedhión
sti ghnossi tu sómatos
ston orgasmó tu nu
stim 'bio olókliri órexi
ke sta dhiáfana loyia

Pios ipe oti dhen yparhi
pios ipe oti dhen yparhi

Sto váthos ton matión su
stin akri tu hílus
sto pyrovólo stilvoméno
sto telos tu kratus

yparhi, yparhi, ne, yparhi
pios ipe oti dhen yparhi


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org