| Esperantigis Nicola Ruggiero |
LES CARBONARI | LA KARBONAROJ |
| |
a. Paroles originelles tirées du film | a. La teksto originala de la filmo |
| |
La belle qui regarde la mer | Knabino vidanta l' maron |
la la la, la la la, la la la | la-la-la' la-la-la' la-la-la' |
attend son chevalier | atendas la kavaliron |
la la la, la la la, la la la | la-la-la' la-la-la' la-la-la' |
| |
La belle qui est prisonnière | La bela knabin' kaptitas |
la la la, la la la, la la la | la-la-la' la-la-la' la-la-la' |
a un nom qui fait peur | ŝi havas timigan nomon: |
liberté, liberté, liberté | Liberec', Liberec', Liberec' |
| |
b. Version improvisée par Fabrizio De André | b. Versio improvizita de Fabrizio De André |
| |
La belle qui est endormie | La bela knabin' ekdormas, |
la la la, la la la, la la la | la-la-la' la-la-la' la-la-la' |
a un nom qui fait peur | ŝi havas timigan nomon: |
liberté, liberté, liberté | Liberec', Liberec', Liberec' |
| |
La belle qui est endormie | La bela knabin' ekdormas |
la la la, la la la, la la la | la-la-la' la-la-la' la-la-la' |
a un nom qui fait peur | ŝi havas timigan nomon: |
liberté, liberté, liberté | Liberec', Liberec', Liberec' |