| Version française de Riccardo Venturi
|
THE CARBONARI | LES CARBONARI |
| |
a. Movie version | a. Paroles originelles tirées du film |
| |
The fairest looking at the sea | La belle qui regarde la mer |
la la la, la la la, la la la | la la la, la la la, la la la |
is waiting for her knight | attend son chevalier |
la la la, la la la, la la la | la la la, la la la, la la la |
| |
The fairest sitting as a prisoner | La belle qui est prisonnière |
la la la, la la la, la la la | la la la, la la la, la la la |
bears a name that gives fright | a un nom qui fait peur |
liberty, liberty, liberty | liberté, liberté, liberté |
| |
b. Fabrizio de André's improvised version | b. Version improvisée par Fabrizio De André |
| |
The fairest who is now asleep | La belle qui est endormie |
la la la, la la la, la la la | la la la, la la la, la la la |
bears a name that gives fright | a un nom qui fait peur |
liberty, liberty, liberty | liberté, liberté, liberté |
| |
The fairest who is now asleep | La belle qui est endormie |
la la la, la la la, la la la | la la la, la la la, la la la |
bears a name that gives fright | a un nom qui fait peur |
liberty, liberty, liberty | liberté, liberté, liberté |