Language   

Ils ont voté

Léo Ferré
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione italiana di Riccardo Venturi, del 14 aprile 2008 (versione...
ILS ONT VOTÉHANNO VOTATO
  
À porter ma vie sur mon dosA portarmi la vita sul groppone
J'ai déjà mis cinquante bergesci ho già messo sessant'anni
Sans être un saint ni un salaudsenza essere né un santo né una merda.
Je ne vaux pas le moindre ciergeNon valgo il benché minimo cero.
Marie maman voilà ton filsMamma Maria, ecco tuo figlio
Qu'on crucifie sur des affichesCrocifisso su dei manifesti
Un doigt de scotch et un gin-fizzUn dito di whisky e un gin-fizz
Et tout le reste, je m'en ficheE di tutto il resto me ne sbatto
  
Ils ont voté... et puis, après?Hanno votato…e poi, dopo?
  
J'ai la mémoire hémiplégiqueHo la memoria emiplegica
Et les souvenirs éborgnésE i ricordi accecati
Quand je me souviens de la triqueQuando mi ricordo del manganello
Il ne m'en vient que la moitiénon me ne vengono che la metà
Et vous voudriez que je chercheE voi vorreste che cercassi
La moitié d'un cul à botter?la metà di un culo da prendere a calci?
En ces temps, on ne voit pas lerche...In questi tempi non si vede un cazzo…
Ils n'ont même plus de cul, les Français!Non hanno più neanche il culo, gli italiani!
  
Ils ont voté... et puis, après?Hanno votato…e poi, dopo?
  
C'est un pays qui me débecteÈ un paese che mi fa ribrezzo,
Pas moyen de se faire Anglaisnon c'è modo di diventare inglesi,
Ou Suisse ou con ou bien insecteo svizzeri o stronzi o anche insetti
Partout ils sont confédérés...dappertutto sono bipolari...
Faut les voir à la télé-urneBisogna vederli a Porta-a-Porta
Avec le Général Frappardquesti cessi da cabina elettorale
Et leur bulletin dans les burnescon la scheda fra le ditazze
Et le mépris dans un placarde il disprezzo in un manifesto
  
Ils ont voté... et puis, après?Hanno votato…e poi, dopo?
  
Dans une France socialisteIn un'Italia anarchica
Je mettrais ces fumiers deboutfarei rizzare in piedi 'sti stronzi
À fumer le scrutin de listee gli farei fumare le schede scrutinate
Jusqu'au mégot de mon dégoûtfino alla cicca del mio disgusto
Et puis assis sur une chaiseE poi, seduto su una sedia,
Un ordinateur dans le gosiercon un computer ficcato nel gozzo
Ils chanteraient la Marseillaisecanterebbero "Fratelli d'Italia"
Avec des cartes perforéescon dei microprocessori
  
Le jour de gloire est arrivéFratelli d'Italia, l'Italia s'è desta


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org