Originale | Traduzione e nota a cura di Michele Murino, riprese da Maggiesfarm
Registrata... |
BRANDED MAN | BRANDED MAN |
| |
I'd like to hold my head up and be proud of who I am | Mi piacerebbe andare a testa alta ed essere orgoglioso di chi sono |
But they won't let my secret go untold | ma non permetteranno che il mio segreto resti celato |
I paid the debt I owed them,but they're still not satisfied | Ho pagato il mio debito ma non sono ancora soddisfatti |
Now I'm a branded man out un the cold | Ora sono marchiato, un uomo con un marchio al freddo |
| |
When they let me out of prison,I held my head up high | Quando mi hanno fatto uscire di prigione, avevo la testa alta |
Determined I would rise above the shame | Ero deciso a risollevarmi sopra la vergogna |
But no matter where I'm living,the black mark follows me | Ma non importa quanto io viva, il marchio nero mi segue |
I'm branded with a number on my name | Sono marchiato, il mio nome è un numero |
| |
I'd like to hold my head up and be proud of who I am | Mi piacerebbe andare a testa alta ed essere orgoglioso di chi sono |
But they won't let my secret go untold | ma non permetteranno che il mio segreto resti celato |
I paid the debt I owed them,but they're still not satisfied | Ho pagato il mio debito ma non sono ancora soddisfatti |
Now I'm a branded man out un the cold | Ora sono marchiato, un uomo con un marchio al freddo |
| |
If I live to be a hundred,I guess I'll never clear my name | Se vivo per essere un numero, credo che non ripulirò mai il mio nome |
'Cause everybody knows I've been in jail | Perchè tutti sanno che sono stato in prigione |
No matter where I'm living,I've got to tell them where I've been | Non importa dove io viva, dovrò dire loro dove sono stato |
Or they'll send me back to prison if I fail | O mi rispediranno in prigione se non lo faccio |
| |
I'd like to hold my head up and be proud of who I am | Mi piacerebbe andare a testa alta ed essere orgoglioso di chi sono |
But they won't let my secret go untold | ma non permetteranno che il mio segreto resti celato |
I paid the debt I owed them,but they're still not satisfied | Ho pagato il mio debito ma non sono ancora soddisfatti |
Now I'm a branded man out un the cold | Ora sono marchiato, un uomo con un marchio al freddo |
Now I'm a branded man out un the cold | Ora sono marchiato, un uomo con un marchio al freddo |