Lingua   

Certi momenti

Pierangelo Bertoli
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione francese di Keskonsmär Parici
CERTI MOMENTICERTAINS MOMENTS
  
Anna che hai scavalcato le montagne e hai preso a pugni le tue tradizioniAnna toi qui as escaladé les montagnes et as battu tes traditions
lo so che non è facile il tuo giorno ma il tuo sentiero è fatto di ragioniJe sais que tes jours ne sont pas faciles mais ton sentier est fait de raisons
i padri han biasimato la tua azioneLes pères (de l'église) ont blâmé ton action
la chiesa ti ha bollato d'eresiaL'église t'a taxée d'hérésie
il cambiamento impone la reazioneLe changement impose la réaction
e adesso sei il nemico e così siaEt maintenant tu es l'ennemi et ainsi soit-il
  
Credo che in certi momenti il cervello non sa più pensareJe crois qu'en certains moments le cerveau ne sait plus penser
e corre in rifugi da pazzi e non vuole tornareEt court en des refuges de folie et ne veut plus revenir
poi cado coi piedi per terra e scoppiano folgore e tuonoPlus je retombe les pieds sur terre et explosent foudre et tonnerre
non credo alla vita pacifica non credo al perdonoJe ne crois pas à la vie pacifique je ne crois pas au pardon
  
Adesso quando i medici di turno rifiuteranno di esserti d'aiutoMaintenant quand les médecins de garde refusèrent de te venir en aide
perché venne un polacco ad insegnargliParce qu'un polonais est venu leur enseigner
che è più cristiano imporsi col rifiutoQu'il est plus chrétien de s'imposer par le refus
pretenderanno che tu torni indietroIls exigeront que tu tournes de l'autre côté
e ti costringeranno a partorireEt ils te contraindront à accoucher
per poi chiamarlo figlio della colpaPour ensuite l'appeler enfant du péché
e tu una Maddalena da pentireEt toi une Madeleine qui doit se repentir
  
Credo che in certi momenti il cervello non sa più pensareJe crois qu'en certains moments le cerveau ne sait plus penser
e corre in rifugi da pazzi e non vuole tornareEt court en des refuges de folie et ne veut plus revenir
poi cado coi piedi per terra e scoppiano folgore e tuonoPlus je retombe les pieds sur terre et explosent foudre et tonnerre
non credo alla vita pacifica non credo al perdonoJe ne crois pas à la vie pacifique je ne crois pas au pardon
  
Volevo dedicarti quattro righe per quanto può valere una canzoneJe veux te dédier quatre lignes pour ce que peut valoir une chanson
credo che tu abbia fatto qualche cosa anche se questa è solo un'opinioneJe crois que tu as fait quelque chose même si cela n'est qu'une opinion
che lascerà il tuo segno nella vita e i poveri bigotti reazionariQue tu laisseras ton signe dans la vie et les pauvres bigots réactionnaires
dovranno fare senza peccatrici saranno senza scopi umanitariDevront faire sans pécheurs, ils seront sans buts humanitaires
  
Credo che in certi momenti il cervello non sa più pensareJe crois qu'en certains moments le cerveau ne sait plus penser
e corre in rifugi da pazzi e non vuole tornareEt court en des refuges de folie et ne veut plus revenir
poi cado coi piedi per terra e scoppiano folgore e tuonoPlus je retombe les pieds sur terre et explosent foudre et tonnerre
non credo alla vita pacifica non credo al perdonoJe ne crois pas à la vie pacifique je ne crois pas au pardon
Credo che in certi momenti il cervello non sa più pensareJe crois qu'en certains moments le cerveau ne sait plus penser
e corre in rifugi da pazzi e non vuole tornareEt court en des refuges de folie et ne veut plus revenir
poi cado coi piedi per terra e scoppiano folgore e tuonoPlus je retombe les pieds sur terre et explosent foudre et tonnerre
non credo alla vita pacifica non credo al perdonoJe ne crois pas à la vie pacifique je ne crois pas au pardon


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org