Bella Ciao
Anonymous
32b. Κούκλα μου ἔχε γιά (Μπέλλα τσιάο) (La versione greca cantabi... | |
Ένα πρωί μόλις ξύπνησα 'Εχε για κούκλα μου, κούκλα μου, κούκλα μου, κούκλα μου μου μου Ένα πρωί μόλις ξύπνησα Και βρήκα τον εισβολέα. | Ἀπ' τό πρωΐ πού ξύπνησα ῶ κούκλα μου ἔχε γιά ἔχε γιά γιά γιά Ἀπ' τό πρωΐ πού ξύπνησα βλέπω μαῦρους κάτοχους |
Ω αντάρτη, πάρε με μακριά 'Εχε για κούκλα μου, κούκλα μου, κούκλα μου, κούκλα μου μου μου Ω αντάρτη, πάρε με μακριά Γιατί νιώθω ότι πεθαίνω. | Πάρε μέ ἀντάρτη πάρ' μέ μαζί σου ῶ κούκλα μου ἔχε γιά ἔχε γιά γιά γιά Πάρε μέ ἀντάρτη πάρ' μέ μαζί σου μή μοῦ πνίξει ἡ ἀναπνοή |
Κι αν πεθάνω σαν αντάρτης 'Εχε για κούκλα μου, κούκλα μου, κούκλα μου, κούκλα μου μου μου Κι αν πεθάνω σαν αντάρτης Εσύ πρέπει να με θάψεις. | Κι ἀν θά πεθάνω ὄπως ἀντάρτης ῶ κούκλα μου ἔχε γιά ἔχε γιά γιά γιά Κι ἀν θά πεθάνω ὄπως ἀντάρτης νά μέ θάψεις στά βουνά |
Να με θάψεις εδώ, πάνω στα βουνά 'Εχε για κούκλα μου, κούκλα μου, κούκλα μου, κούκλα μου μου μου Να με θάψεις εδώ, πάνω στα βουνά Υπό τη σκια ενός ωραίου λουλουδιού. | Καί νά μέ θάψεις μες' στά βουνά ῶ κούκλα μου ἔχε γιά ἔχε γιά γιά γιά Καί νά μέ θάψεις μες' στά βουνά σ' ἑνός ἄνθους τήν σκιά |
Και ο κόσμος που θα περνάει 'Εχε για κούκλα μου, κούκλα μου, κούκλα μου, κούκλα μου μου μου Και ο κόσμος που θα περνάει Θα μου λένε, Τι ωραίο λουλούδι. | Καί σάν περάσει κάποιος διαβάτης ῶ κούκλα μου ἔχε γιά ἔχε γιά γιά γιά Καί σάν περάσει κάποιος διαβάτης θά πεῖ τί ἄνθος θαυμάσιο |
Κι αυτό είναι το λουλούδι του αντάρτη 'Εχε για κούκλα μου, κούκλα μου, κούκλα μου, κούκλα μου μου μου Κι αυτό είναι το λουλούδι του αντάρτη Που πέθανε για τη λευτεριά. | Καί θά 'ναι ἄνθος ἑνός ἀντάρτη ῶ κούκλα μου ἔχε γιά ἔχε γιά γιά γιά Καί θά 'ναι ἄνθος ἑνός ἀντάρτη πού τόν πῆρε ἡ Λευτεριά |
Κι ήταν κόκκινη, η σημαία του Σαν το αίμα που αυτός το έχυσε. | Φύτρωσε ἄνθος πορφυρισμένο ῶ κούκλα μου ἔχε γιά ἔχε γιά γιά γιά Φύτρωσε ἄνθος πορφυρισμένο σάν τό αἶμα τοῦ ἥρωα |