Bella Ciao
Anonymous
17b. Bella Čao (Versione russa traslitterata) | |
Одним утром я проснулся | Odnim utrom ja prosnulsja |
Прощай, красавица, прощай | Prošćaj, krasavica, prošćaj |
Одним утром я проснулся | Odnim utrom ja prosnulsja |
И обнаружил захватчика | I obnaružil zaxvatčika |
О, партизан, забери меня | O, partizan, zaberi menja |
Прощай, красавица, прощай | Prošćaj, krasavica, prošćaj |
О, партизан, забери меня, | O, partizan, zaberi menja |
Потому что я чувствую приближение смерти | Potomu čto ja čuvstvuju približenie smerti |
И если я умру как партизан | I esli ja umru kak partizan |
Прощай, красавица, прощай | Prošćaj, krasavica, prošćaj |
И если я умру как партизан, | I esli ja umru kak partizan |
Ты должен похоронить меня | Ty dolžen poxoroniť menja |
Похорони меня высоко в горах | Poxoroni menja vysoko v gorax |
Прощай, красавица, прощай | Prošćaj, krasavica, prošćaj |
Похорони меня высоко в горах | Poxoroni menja vysoko v gorax |
Под тенью красивого цветка | Pod ten'ju krasivogo cvetka |
Все, кто пройдёт мимо, | Vse, kto projdët mimo, |
Прощай, красавица, прощай | Prošćaj, krasavica, prošćaj |
Все, кто пройдёт мимо, | Vse, kto projdët mimo |
Скажет: «Какой красивый цветок» | Skažet: "Kakoj krasivyj cvetok" |
Это цветок партизана | äto cvetok partizana |
Прощай, красавица, прощай | Prošćaj, krasavica, prošćaj |
Это цветок партизана, | äto cvetok partizana, |
Погибшего за свободу. | Pogibšego za svobodu. |