Lingua   

Bella Ciao

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


26b. Bella Ciao (بيلا تشاو) - Versione bilingue italiana e araba...
اغنية تمضي [1]
تغغو في بيت
تستيقظ في بيت

لحن لا یذوي
صوتك يا شعبي
ينبت سوسنة
في الصخر

صوتك يا شعبي
لحن لا یذوي
ينبت سوسنة
في الصخر

صوتك يا شعبي
لحن لا یذوي
ينبت سوسنة
في الصخر

مهماطال
عمراليل
حتماً سنغزل منه
خيوط الشمس

آنفض يا شعبي
ركام الموت
حي يا شعبي
حي أنت

آنفض يا شعبي
ركام الموت
حي يا شعبي
حي أنت

[Sameeh Al-Qasem]
لن تكسروا أعماقنا
لن تهزموا أشواقنا
نحن القضاء المبرم

[Che Guevara]
Esa proclama es
Patria o muerte

[Nelson Mandela]
Our primary task remains to unite our people

[Issa Masoudi]
إننا لمنتصرون
لأن إرادتنا من إرادة الله
وإرادة الله لا تقهر

حي يا شعبي
يا شعبي حي
حي يا شعبي
حي حي أنت

يدك المرفوعة
في وجه الظالم
قاومت قاوم
قاوم قاوم

يدك المرفوعة
في وجه الظالم
قاومت قاوم
قاوم قاوم

حي يا شعبي
يا شعبي حي
حي يا شعبي
حي حي أنت

يدك المرفوعة
في وجه الظالم
قاومت قاوم
قاوم قاوم

يدك المرفوعة
في وجه الظالم
قاومت قاوم
قاوم قاوم

حي يا شعبي
يا شعبي حي
حي يا شعبي
حي حي أنت

يدك المرفوعة
في وجه الظالم
قاومت قاوم
قاوم قاوم

يدك المرفوعة
في وجه الظالم
قاومت قاوم
قاوم قاوم

حي يا شعبي
حي يا شعبي
حي يا شعبي
Una mattina mi son svegliato
O bella, ciao! Bella, ciao
Bella, ciao, ciao, ciao
Una mattina mi son svegliato
e ho trovato l'invasor
O partigiano, portami via
O bella, ciao! Bella, ciao
Bella, ciao, ciao, ciao
O partigiano, portami via
ché mi sento di morir

لو ارض بلادي بالعربي تنادي
Oh Bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
منترك اهالينا منحمل امانينا
‎ومنقاتل لآخر روح

فتحت عيوني و شو خبروني
Oh Bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
حبيب عيوني الساكن بعيوني تاركني بس لازم يروح
حبيبي رايح عالساحة رايح

روحي بتندهلك وقلبي بيشتقلك
Oh Bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
‎بصرّخ لحالي بحبك عالعالي
‎لو صوتي لعندك بيروح

اي نحنا قدّا الكلّ منتحدى
Oh Bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
بالدمّ اللي فينا منكتب ماضينا
‎وما في قوّة رح تمحينا




[1] English translation / الترجمة الانكليزية / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
Fantasy


YOUR VOICE, MY PEOPLE

Your voice, my people
is a travelling song
It rests in one home
and wakes in another

Your voice is a melody
that never wilts
An iris that sprouts
through the rock

Your voice is a melody
that never wilts
An iris that sprouts
through the rock

Your voice is a melody
that never wilts
An iris that sprouts
through the rock

No matter how long
the night may last,
surely we will be spinning
threads of the sun

O my people, shake off
the rubble of death
Alive you are my people
Alive you are

O my people, shake off
the rubble of death
Alive you are my people
Alive you are

[Sameeh Al-Qasem]
You will not break us (on the inside)
You will not vanquish our desires
We are the final judgment

[Che Guevara]
The proclamation is
homeland or death

[Nelson Mandela]
Our primary task remains to unite our people

[Issa Masoudi]
We are victorious
because our will is God's will
And God's will is indomitable

You are alive my people,
my people, alive you are
You are alive my people,
alive you are, alive alive

You face the oppressor
with a raised fist
You have resisted,
resist, resist

You face the oppressor
with a raised fist
You have resisted,
resist, resist

You are alive my people,
my people, alive you are
You are alive my people,
alive you are, alive alive

You face the oppressor
with a raised fist
You have resisted,
resist, resist

You face the oppressor
with a raised fist
You have resisted,
resist, resist

You are alive my people,
my people, alive you are
You are alive my people,
alive you are, alive alive

You face the oppressor
with a raised fist
You have resisted,
resist, resist

You face the oppressor
with a raised fist
You have resisted,
resist, resist

You are alive my people
You are alive my people
You are alive my people


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org