Language   

Bella Ciao

Anonymous
Back to the song page with all the versions


2e. La versione al femminile cantata ad Alba, riportata da Floriana...
BELLA CIAO! 1943
Canzone mondina di Restelli/Salvadori tradotta in canzone Badogliana Partigiana nel 1943 unitamente a partigiani francesi.

Venne un giorno questa guerra
e quel riso della terra
nascondevi in una serra
come scorta di altra guerra...

La risaia sta laggiù
ma giammai ritorni tu,
Il padrone aspetta già
chi ormai non torna più...

Una mattina mi sono alzato
Mia bella, Ciao!
Bella ciao, bella ciao,
ciao!....ciao!...

(a me vicina ti ho trovato
perché è arrivato l'invasore...)
O badogliano, mi porti via,
Mia bella, Ciao!
Bella ciao, bella ciao,
ciao!....ciao!...

(o partigiano, andiamo via
perché ho paura di morire...)
Se muoio anch'io da partigiano,
Mia bella, Ciao!
Bella ciao, bella ciao,
ciao!....ciao!...

(pregando Iddio sui monti o in piano
tu mi darai l'estremo addio...)
E benedire lassù in montagna,
Mia bella, Ciao!
Bella ciao, bella ciao,
ciao!....ciao!...

(poi seppellire lassù in montagna
fra tante piante sotto un fiore...)
E tante genti che passeranno,
Mia bella, Ciao!
Bella ciao, bella ciao,
ciao!....ciao!...

(con argomenti inveiranno
a quel tiranno e l'oppressore...)
È questo un fiore del partigiano,
Mia bella, Ciao!
Bella ciao, bella ciao,
ciao!....ciao!...

(il bel fiore del partigiano
che è morto per l'Italia...)
...Bella ciao...
...Bella ciao...
ciao...ciao...ciao
...Bella ciao...

Ero sfollata ad Alba con la famiglia. Mio papà era di “Giustizia e libertà” e portava la stampa clandestina da Torino ad Alba. Nell’ottobre 1944 ho assistito all’ingresso dei partigiani in piazza del Duomo ad Alba. Ero una bambina curiosa e attenta, e ricordo benissimo che si cantava Fischia il vento, ma anche una versione di Bella ciao al femminile, che faceva:

Una mattina mi sono alzata
– o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
una mattina mi sono alzata
e ho trovato l’invasor

O mamma o mamma, io vado ai monti
– o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
o mamma o mamma, io vado ai monti
a vendicare il mio amor

Il mio amore me l’hanno ucciso
– o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
il mio amore me l’hanno ucciso
perché era un partigian

Là sui monti c’è un cimitero
– o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
là sui monti c’è un cimitero
cimitero dei partigian

Cimitero dei partigiani
– o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
cimitero dei partigiani
morti per la libertà 

Questo è quanto io ricordo, con tanta emozione!”


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org