Lingua   

Bella Ciao

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


41a. さらば恋人よ [Saraba koibito yo] (Versione ritmica giapponese)...
或る朝に目覚めて、
おお、恋人よさようなら。
さようなら、さようなら。
或る朝に目覚めて、
我は侵略者を見ぬ。

おおパルチザンよ、連れてゆけ、
おお、恋人よさようなら。
さようなら、さようなら。
おおパルチザンよ、連れてゆけ、
死を想う我を。

たといパルチザンに死すも
おお、恋人よさようなら。
さようなら、さようなら。
たといパルチザンに死すも
君よ我を葬り給えや。

我を山に埋め給え、
おお、恋人よさようなら。
さようなら、さようなら。
我を山に埋め給え、
美しき花の下に。

道ゆく人らも
おお、恋人よさようなら。
さようなら、さようなら。
道ゆく人らも
この花の美しさを告げん。

これぞパルチザンの花よ、
おお、恋人よさようなら。
さようなら、さようなら。
これぞ自由の為死せる、
パルチザンの花よ。

Aru asa ni mezamete,
Ō, koibitoyo sayōnara. Sayōnara, sayōnara.
Aru asa ni mezamete,
Ga wa shinryaku-sha o minu.

Ō paruchizan yo, tsurete yuke,
Ō, koibitoyo sayōnara. Sayōnara, sayōnara.
Ō paruchizan yo, tsurete yuke,
Shi o omou ga o.

Tatoi paruchizan ni shisu mo
Ō, koibitoyo sayōnara. Sayōnara, sayōnara.
Tatoi paruchizan ni shisu mo
Kimiyo ga o hōmuri tamae ya.

Ga o yama ni ume tamae,
Ō, koibitoyo sayōnara. Sayōnara, sayōnara.
Ga o yama ni ume tamae,
Utsukushiki hana no shita ni.

Michi yuku hito-ra mo
Ō, koibitoyo sayōnara. Sayōnara, sayōnara.
Michi yuku hito-ra mo
Kono Hana no utsukushi-sa o tsugen.

Korezo paruchizan no hana yo,
Ō, koibitoyo sayōnara. Sayōnara, sayōnara.
Korezo jiyū no tame-shi seru,
Paruchizan no hana yo.

さらば恋人よ

イタリア民謡、日本語詞:東大音感合唱団

1 ある朝目覚めて
  さらばさらば恋人よ
  目覚めて我は見ぬ
  攻め入る敵を

2 我をも連れゆけ
  さらばさらば恋人よ
  連れゆけパルチザンよ
  やがて死す身を

3 いくさに果てなば
  さらばさらば恋人よ
  いくさに果てなば
  山に埋めてや

4 埋めてや かの山に
  さらばさらば恋人よ
  埋めてや かの山に
  花咲く下(もと)に

5 道行く人びと
  さらばさらば恋人よ
  道行く人びと
  その花めでん

SARABA KOIBITO YO

Itaria min'yō, nihongo shi: Tōdai onkan gasshō-dan

1. Aru asa mezamete
Saraba saraba koibito yo
Mezamete ware wa minu
Semeiru teki wo

2. ware wo mo tsure yuke
Saraba saraba koibito yo
Tsure yuke paruchizan yo
Yagate shisu mi wo

3. Ikusa ni hatenaba
Saraba saraba koibito yo
Ikusa ni hatenaba
Yama ni umeteya

4. Umeteya ka no yama ni
Saraba saraba koibito yo
Umeteya ka no yama ni
Hanasaku moto ni

5. Michiyuku hitobito
Saraba saraba koibito yo
Michiyuku hitobito
Sono Hana meden

FAREWELL,MY LOVE

Italian folksong, Japanese lyrics by "Onkan" Choir of Tokyo University

1.One day morning,I awakened,
Farewell,farewell,my love,
I awakened,then I found
the invading enemy.

2.Take me away with you,
Farewell,farewell,my love,
Take me away with you,partizan,
I am almost dead.

3.If my life end in battle,
Farewell,farewell,my love,
If my life end in battle,
Bury me on a hill.

4.Bury me on that hill,
Farewell,farewell,my love,
Bury me on that hill,
Under the blossoming flower.

5.When people pass there,
Farewell,farewell,my love,
When people pass there,
They will appreciate that flower.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org