Language   

Bella Ciao

Anonymous
Back to the song page with all the versions


17d1. Bella čao (versione russa traslitterata)
Прощай, родная, вернусь не скоро,Prošćaj, rodnaja, vernus' ne skoro,
О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!o bella čao, bella čao, bella čao, čao, čao!
Я на рассвете уйду с отрядомJa ne rassvete ujdu s otrjadom
Гарибальдийских партизан.Garibal'dijskix partizan.
  
Отряд укроют родные горы,Otrjad ukrojut rodnye gory,
О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!o bella čao, bella čao, bella čao, čao, čao!
Прощай, родная, вернусь не скоро,Prošćaj, rodnaja, vernus' ne skoro,
Нелегок путь у партизан.Nelegok put' u partizan.
  
Нам будет трудно, я это знаю,Nam budet trudno, ja ǝto znaju,
О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!o bella čao, bella čao, bella čao, čao, čao!
Но за свободу родного краяNo za svobodu rodnogo kraja
Мы будем драться до конца!My budem drat'sja do konca!
И за свободу родного краяI za svobodu rodnogo kraja
Мы будем драться до конца!My budem drat'sja do konca!
Чао!čao!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org