We Shall Not Be Moved
Anonymous
Versione italiana di Gianni Barnini | |
¡No, no, no nos moverán! ¡No, no, no nos moverán! ¡Y quien no crea, que haga la prueba! ¡No nos moverán! Unidos en sindicato ¡No nos moverán! Unidos en sindicato ¡No nos moverán! ¡Y quien no crea, que haga la prueba! ¡No nos moverán! ¡No, no, no nos moverán! ¡No, no, no nos moverán! ¡Y quien no crea, que haga la prueba! ¡No nos moverán! Construyendo el socialismo ¡No nos moverán! Construyendo el socialismo ¡No nos moverán! ¡Y quien no crea, que haga la prueba! ¡No nos moverán! ¡No, no, no nos moverán! ¡No, no, no nos moverán! ¡Y quien no crea, que haga la prueba! ¡No nos moverán! Ni con un golpe de estado ¡No nos moverán! Ni con un golpe de estado ¡No nos moverán! ¡Y quien no crea, que haga la prueba! ¡No nos moverán! ¡No, no, no nos moverán! ¡No, no, no nos moverán! ¡Y quien no crea, que haga la prueba! ¡No nos moverán! | NON CI MUOVEREMO (No nos moveran) (tradizionale) No, no, non ci muoveremo mai! No, no non ci muoveremo mai! Come una quercia nata lungo il fiume noi resteremo qui Uniti nella lotta, resteremo qui Uniti nella lotta, resteremo qui Come una quercia nata lungo il fiume noi resteremo qui No, no, non ci muoveremo mai! No, no non ci muoveremo mai! Come una quercia nata lungo il fiume noi resteremo qui Uniti e solidali, resteremo qui! Uniti e solidali, resteremo qui! Come una quercia nata lungo il fiume noi resteremo qui No, no, non ci muoveremo mai! No, no non ci muoveremo mai! Come una quercia nata lungo il fiume noi resteremo qui |