Language   

Gloire au Dix-septième

Gaston Montéhus
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi (2004)
GLOIRE AU DIX-SEPTIÈMEGLORIA AL DICIASSETTESIMO
  
Lègitim' était votre colèreLegittima era la vostra collera
Le refus était un grand devoirRifiutarsi era un grande dovere
On ne doit pas tuer ses père et mèreNon si devono uccidere i propri padri e madri
Pour les grands qui sont au pouvoirPer i grandi che sono al potere
Soldats votre conscience est netteSoldati, la vostra coscienza è pulita
On n'se tue pas entre FrançaisNon ci si uccide tra Francesi
Refusant d' rougir vos baï6nnettesRifiutandovi di insanguinare le vostre baionette
Petits soldats oui vous avez bien fait.Soldatini, avete fatto bene
  
Salut, salut à vousVi saluto, vi saluto
Braves soldats du Dix-septièmeCoraggiosi soldati del Diciassettesimo
Salut braves piou-piousVi saluto, bravi marmittoni
Chacun vous admire et vous aimeOgnuno vi ammira e vi ama
Salut, salut à vousVi saluto, saluto voi
A votre geste magnifiqueE il vostro magnifico gesto
Vous auriez en tirant sur nousAvreste, sparandoci addosso,
Assassiné la RépubliqueAssassinato la Repubblica.
  
Comm' les autres vous aimez la FranceCome gli altri voi amate la Francia
J'en suis sur même vous l'aimez bienNe son certo, anche voi la amate davvero
Mais sous votre pantalon garanceMa sotto la vostra divisa di ordinanza
Vous êt's restés des citoyenssiete rimasti dei cittadini
La Patrie c'est d'abord sa mèreLa Patria è prima di tutto la propria madre,
Cell' qui vous a donné le seinquella che vi ha porto il seno,
Et vaut mieux même aller aux galèrese val meglio andare in galera
Que d'accepter d'être son assassinChe accettare di essere il suo assassino
  
Salut, salut à vousVi saluto, vi saluto
Braves soldats du Dix-septièmeCoraggiosi soldati del Diciassettesimo
Salut braves piou-piousVi saluto, bravi marmittoni
Chacun vous admire et vous aimeOgnuno vi ammira e vi ama
Salut, salut à vousVi saluto, saluto voi
A votre geste magnifiqueE il vostro magnifico gesto
Vous auriez en tirant sur nousAvreste, sparandoci addosso,
Assassiné la RépubliqueAssassinato la Repubblica.
  
Espérons qu'un jour viendra en FranceSperiamo che venga un giorno, in Francia,
Où la paix la concord' regneraIn cui regneranno pace e concordia
Ayons tous au coeur cette espéranceAbbiamo tutti in cuore questa speranza
Que bientôt ce grand jour viendrache presto questo gran giorno verrà
Vous avez j'té la premièr' graineAvete gettato il primo seme
Dans le sillon de l'humanitéNel solco dell'umanità,
La récoltre sera prochaineIl raccolto arriverà presto
Et ce jour-là vous serez tous fêtés.E quel giorno sarete tutti festeggiati.
  
Salut, salut à vousVi saluto, vi saluto
Braves soldats du Dix-septièmeCoraggiosi soldati del Diciassettesimo
Salut braves piou-piousVi saluto, bravi marmittoni
Chacun vous admire et vous aimeOgnuno vi ammira e vi ama
Salut, salut à vousVi saluto, saluto voi
A votre geste magnifiqueE il vostro magnifico gesto
Vous auriez en tirant sur nousAvreste, sparandoci addosso,
Assassiné la RépubliqueAssassinato la Repubblica.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org