| Versione nella parlata di Prato di Giovanni Bartolomei
|
LA BESTIA È TORNATA | LA BESTIA ’LA TORNÒ |
| |
Non si sa come mai, una mattina | Chissà perché un mattin |
'sta bestia si è risvegliata | quella belva si svegliò |
in mezzo a dei fantocci | C’eran solo burattin |
e li ha sbalorditi tutti | ognun si meravigliò |
proclamando ovunque a voce alta: | n’i’ sentilla a tutti forte vocia’: |
"Sbatteremo fuori lo straniero". | “Noi lo stranier si scaccerà!” |
Poi quest'orchessa adescatrice | La belva li adescò |
ha prodotto dei cloni a sua imitazione. | e plasmò de’ cloni che |
Le loro tirate insidiose | ripetendo i su’ “No!” |
hanno convinto gli ingenui | dican che bisogno c’è |
che seguendo i i loro diktat xenofobi | d’un po’ di sana xenofobia. |
si sarebbero eliminati tutti i microbi. | Microbi e virus andran via. |
| |
Attento, amico mio, io l'ho vista. | Che ’l’è lei, proprio lei, io lo so. |
Non ti fidare: la bestia è tornata! | Bada a te: La bestia ’la tornò. |
È un'idra dai discorsi seducenti | ’L’è un idra che sparge i’ terror, |
che forgia una nuova razza di oppressori. | che ’la forgerà torme di oppressor. |
Calpesta le nostre libertà. | Se la libertà ’la t’importa, |
Amico, non aprirle la porta. | amico, nun gli apri’ la porta. |
| |
Da dov'è sorta questa bestia, | D’indo’ la bestia sortì? |
il ventre è ancora fertile. | Sempre incinta ’l’è so’ ma’. |
Bertolt Brecht ce lo ha detto, | Bertold Brecht lo capì, |
lui la canzone la conosceva. | la canzon ’l’è quella là |
La stessa che piaceva tanto a Hitler, | e che Hitler sulla terra cantò: |
il valzer delle croci uncinate | ’L’è delle svastiche i’ rondò. |
perché, per guadagnarsi il favore | Lei pe’ fassi garba’ |
dei nostalgici di Pétain, | da chi piange i’ fascio le |
sono ancora una volta gli ebrei, | colpe di tutto dà |
che questi perniciosi ariani | a un complotto oscuro che |
agiteranno come uno spauracchio | un protocollo falso svelò: |
su tutti i loro sinistri ventagli. | Giuda con Pluto s’alleò. |
| |
Attento, amico mio, io l'ho vista. | Che ’l’è lei, proprio lei, io lo so. |
Non ti fidare: la bestia è tornata! | Bada a te: La bestia ’la tornò. |
È un'idra dai discorsi seducenti | ’L’è un idra che sparge i’ terror, |
che forgia una nuova razza di oppressori. | che ’la forgerà torme di oppressor. |
Calpesta le nostre libertà. | Se la libertà ’la t’importa, |
Amico, non aprirle la porta. | amico, nun gli apri’ la porta. |
| |
Non ascoltare più, brava gente, | Nun ascoltatela orsù! |
questo flagello del genere umano, | Una bestia nera ’l’è |
l'abbaiare sconfortante | che ’l’abbaia di più |
di questa bestia di sventura | di un can rabbioso che |
che instilla col suo canto di sirena | infetta con poesia da sirena |
la xenofobia e l'odio. | di xenofobia piena. |
Lasciamo ai detersivi il compito | Meglio lasciare a i’ Dixan |
di lavare più bianco del bianco. | di lava’ più bianco o men |
I colori rendono più allegro | difendiam pe’ gli uman |
l'universo che è tanto diverso. | l’universo arcobalen. |
Rifiutiamoci di entrare in quel giro | Un secco “No!” diciamo su i’ viso |
che promette il migliore dei mondi. | a chi ci spaccia i’ paradiso. |
| |
Attento, amico mio, io l'ho vista. | Che ’l’è lei, proprio lei, io lo so. |
Non ti fidare: la bestia è tornata! | Bada a te: La bestia ’la tornò. |
È un'idra dai discorsi seducenti | ’L’è un idra che sparge i’ terror, |
che forgia una nuova razza di oppressori. | mille bocche pe’ rifiuta’ l’amor. |
Calpesta le nostre libertà. | Se la libertà ’la t’importa, |
Amico, non aprirle la porta. | amico, nun gli apri’ la porta. |
Perché vedi, piccolo mio, io l'ho vista, | Che ’l’è lei, da’ retta, lo so. |
la bestia. La bestia è tornata. | La bestia! La bestia ’la tornò. |