Language   

'Tis of Thee

Ani DiFranco
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana tratta dal libretto dell'album
'TIS OF THEEOH MIA PATRIA QUESTO DI TE [1]
They caught the last poor man
On a poor man's vacation
They cuffed him and they confiscated his stuff
They dragged his black ass down to the station
And said, ok, the streets are safe now
All your pretty white children can come out
and see Spot run
And they came out of their houses
And they looked around
But they didn't see no one
Hanno beccato l'ultimo poveraccio
mentre era in vacanza
gli hanno messo le manette
e hanno confiscato tutte le sue cose
e poi hanno trascinato il suo culo nero in questura
e hanno detto "bene, ora le strade sono sicure"
ora tutti i vostri bei bambini bianchi possono uscire
per vedere correre Spot [2]
ma quando sono usciti dalle loro case
e si sono guardati intorno
non hanno visto nessuno.
My country 'tis of thee
To take swings at each other on the talkshow TV
Why don't you just go ahead and turn off the sun
Cuz we'll never live long enough
To undo everything they've done to you
Undo everything they've done to you
"Oh mia Patria questo di te"
prendersi a pugni nei talk show in TV
perché non andate avanti, spegnete anche il sole!
tanto non vivremo abbastanza da
rimediare a tutto quello che ti hanno fatto
rimediare a tutto quello che ti hanno fatto
Above 96th street
They're handing out smallpox blankets
so people don't freeze
The old dogs have got a new trick
It's called criminalize the symptoms
While you spread the disease
And I hold on hard to something
Between my teeth when I'm sleeping
I wake up and my jaw aches
And the earth is full of earthquakes
Sulla 96ma strada
stanno distribuendo coperte al vaiolo
per non far gelare la gente
quei cani ne hanno escogitata un'altra
si tratta di criminalizzare i sintomi
mentre diffondi la malattia
e stringo forte qualcosa
tra i denti mentre dormo
mi sveglio con le mascelle indolenzite
e la terra è piena di terremoti
My country 'tis of thee
To take swings at each other on the talkshow tv
Why don't you just go ahead and turn off the sun
Cuz we'll never live long enough
To undo everything they've done to you
Undo everything they've done to you
"Oh mia Patria questo di te"
prendersi a pistolettate in prima serata in TV
perché non andate avanti, spegnete anche il sole!
tanto non vivremo abbastanza da
rimediare a tutto quello che ti hanno fatto
rimediare a tutto quello che ti hanno fatto
They caught the last poor man
Flying away in a shiny red cape
They took him down to the station
And they said, boy, you should've known better
Than to try to escape
I ran away with the circus
Cuz there's still some honest work left
for bearded ladies
but it's not the same going town to town
Since they put everyone in jail
Except the Cleavers and the Brady's
Hanno beccato l'ultimo poveracci
che scappava con un mantello rosso vivo
lo hanno portato in questura
e gli anno detto "dovresti saperlo
che non dovevi cercare di fuggire"
sono scappata con il circo
perché c'è ancora del lavoro onesto
per le donne barbute
ma non è lo stesso andare da una città all'altra
perché sbattono tutti in prigione
tranne i Cleaver e i Brady
My country 'tis of thee
To take swings at each other on the talkshow tv
Why don't you just go ahead and turn off the sun
Cuz we'll never live long enough
To undo everything they've done to you
Undo everything they've done to you
"Oh mia Patria questo di te"
prendersi a pugni nei talk show in TV
perché non andate avanti, spegnete anche il sole!
tanto non vivremo abbastanza da
rimediare a tutto quello che ti hanno fatto
rimediare a tutto quello che ti hanno fatto
NOTE ALLA TRADUZIONE

[1] Parte del titolo di un celeberrimo inno americano "My country 'tis of thee", scritto nel XIX secolo da Samuel Francis Smith. La traduzione letterale "Oh mia Patria, è di te" trova senso solo nei sensi successivi dell'inno.

[2] Il riferimento è a See Spot Run, un celebre vecchio racconto americano per bambini, i cui protagonisti sono un bambino, una bambina ed il cane Spot.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org