Lingua   

La prière [including Il n'y a pas d'amour heureux and Preghiera in gennaio]

Georges Brassens
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione in italiano di Andrea Buriani
LA PRIÈRE [INCLUDING IL N'Y A PAS D'AMOUR HEUREUX AND PREGHIERA IN GENNAIO]

Agonie.

Par le petit garçon qui meurt près de sa mère
Tandis que des enfants s'amusent au parterre
Et par l'oiseau blessé qui ne sait pas comment
Son aile tout à coup s'ensanglante et descend
Par la soif et la faim et le délire ardent
Je vous salue, Marie.

Flagellation.

Par les gosses battus, par l'ivrogne qui rentre
Par l'âne qui reçoit des coups de pied au ventre
Et par l'humiliation de l'innocent châtié
Par la vierge vendue qu'on a déshabillée
Par le fils dont la mère a été insultée
Je vous salue, Marie.

Portement de Croix.

Par la vieille qui, trébuchant sous trop de poids
S'écrie: " Mon Dieu ! " par le malheureux dont les bras
Ne purent s'appuyer sur une amour humaine
Comme la Croix du Fils sur Simon de Cyrène
Par le cheval tombé sous le chariot qu'il traîne
Je vous salue, Marie.

Crucifiement.

Par les quatre horizons qui crucifient le monde
Par tous ceux dont la chair se déchire ou succombe
Par ceux qui sont sans pieds, par ceux qui sont sans mains
Par le malade que l'on opère et qui geint
Et par le juste mis au rang des assassins
Je vous salue, Marie.

Invention de Notre Seigneur au Temple.

Par la mère apprenant que son fils est guéri
Par l'oiseau rappelant l'oiseau tombé du nid
Par l'herbe qui a soif et recueille l'ondée
Par le baiser perdu par l'amour redonné
Et par le mendiant retrouvant sa monnaie
Je vous salue, Marie.
LA PREGHIERA

Per quel ragazzo ucciso tra le braccia di sua madre,
breve la vita e ignaro di chi fosse mai suo padre
e per quell'usignolo che non saprà il perchè,
con l'ala insanguinata,soccomberà perdente,
così, per sete e fame ed il delirio ardente,
io prego te, Maria.

Per l'infanzia negata da un padre che violenta,
per l'asino battuto coi piedi al basso ventre,
e per quell'innocente, comunque carcerato,
per la giovane venduta, spogliata ed umiliata,
per il figlio la cui madre è stata insultata,
io prego te, Maria.

Per la vecchia che vacilla: son troppe le sue attese,
grida:"Mio Dio, ho le braccia con il dolore offese"
e vane hanno sperato in un appoggio umano,
come la croce di tuo Figlio su Simone di Cirene,
l'agonia di quel puledro che sotto il carro freme,
io prego te, Maria.

Per i quattro orizzonti che crocifiggono il mondo,
per chiunque è torturato, sfigurato e poi soccombe,
per quelli senza piedi o che han per mani un moncherino,
per l'ammalato e chi non rivedrà più il mattino
e per il giusto visto al rango di assassino,
io prego te, Maria.

Per la madre che apprende del figlio che è guarito,
chi invano chiama chi, dal nido un dì, è poi caduto
e per l'erba che ha sete sotto il cielo più bagnato,
per un bacio perduto e per l'amore che han donato,
per il soldo che il barbone, con gioia, ha ritrovato,
io prego te, Maria.












Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org