Language   

Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento

Francesco Guccini
Back to the song page with all the versions


INGLESE / ENGLISH / ANGLAIS / ENGLANTI [1]
AUSCHWITZ [1]

Umarłem z setkami innych,
umarłem będąc dzieckiem;
przeszedłem przez komin,
a teraz jestem w wietrze.
A teraz jestem w wietrze.

W Auschwitz leżał śnieg,
dym wzbijał się powoli
w zimowy mroźny dzień,
a teraz jestem w wietrze.
A teraz jestem w wietrze.

W Auschwitz tak wiele osób,
a jedno wielkie milczenie...
To dziwne, ale wciąż nie potrafię
uśmiechać się tu, w wietrze.
Uśmiechać się tu, w wietrze.

Pytam: jak może człowiek
zabijać swego brata?
A przecież są nas miliony
w pyle tu, w wietrze.
W pyle tu, w wietrze.

Wciąż jeszcze grzmi armata
i wciąż jeszcze nie jest syta
krwi ludzka bestia
i wciąż porywa nas wiatr.
I wciąż porywa nas wiatr.

Pytam: kiedy będzie tak,
że człowiek nauczy się [2]
żyć bez zabijania,
a wiatr się uciszy?
A wiatr się uciszy.

Pytam: kiedy będzie tak,
że człowiek nauczy się
żyć bez zabijania,
a wiatr się uciszy?
A wiatr się uciszy.
AUSCHWITZ

I died when I was a child
I died with hundreds of people
From a furnace to a chimney
And now I am cradled by the wind

At Auschwitz, snow on the ground
The smoke it drops so slowly
In the fields nearby Auschwitz
All the people will spread in the wind

Silently, so many people
Drifting, here in the wind
It's strange, so very strange
I never even learn how to smile

Oh no, I don't believe
That man will ever learn
To leave in peace without killing
In peace or even more

Oh, once again the guns will thunder
Man's not content with what he's got
Like the beasts who taste the blood
He will go on to destroy again

Once again the guns will thunder
Man's not content with what he's got
There will be millions more
Drifting here in the wind
Drifting here, here in the wind.
[1] Auschwitz to nazwa niemieckiego obozu koncentracyjnego na terenie miasta Oświęcim, dlatego nie wydaje mi się właściwe tłumaczenie tytułu i pojawiającej się dalej w tekście nazwy Auschwitz na polski

[2] dosł. "będzie mógł nauczyć się"


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org