Lingua   

Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento

Francesco Guccini
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleGian Piero Testa.
AUSCHWITZ, O CANZONE DEL BAMBINO NEL VENTOΑΟΥΣΒΙΤΣ
  
Son morto con altri centoΧαθήκαμε, ήμουν παιδάκι
Son morto ch'ero bambinoΧαθήκαμε με άλλα χίλια
Passato per il caminoΠεράσαμε δια το φουγάρο
E adesso sono nel vento,Και τότε γίνηκα αγέρας
E adesso sono nel vento.Και τότε γίνηκα αγέρας
  
Ad Auschwitz c'era la neveΣτο Άουσβιτς πυκνό το χιόνι
Il fumo saliva lentoΣτο Άουσβιτς αργή η καπνιά
Nel freddo giorno d'invernoΧειμώνας πάγωνε ημέρα
E adesso sono nel vento,Και τότε γίνηκα αγέρας
E adesso sono nel vento.Και τότε γίνηκα αγέρας
  
Ad Auschwitz tante personeΣτο Άουσβιτς πλήθος μεγάλο
Ma un solo grande silenzioΜα απόλυτη ήταν σιγή
È strano, non riesco ancoraΓέλοιο δεν ξέρω ακόμα
A sorridere qui nel vento,Κι αν τώρα γίνηκα αγέρας
A sorridere qui nel ventoΚι αν τώρα γίνικα αγέρας
  
Io chiedo, come può un uomo'Ανθρωπε να πεις πως γίνεις
Uccidere un suo fratelloΦωνιάς του αδερφού σου
Eppure siamo a milioniΠου σκόνη τόση πως έγινε
In polvere qui nel vento,Ανθρώπων πετάει σ'αγέρα
In polvere qui nel vento.Ανθρώπων πετάει σ'αγέρα
  
Ancora tuona il cannone,Aκόμα βροντάει κανόνι
Ancora non è contentaΚορεσμό δε νιώθει αίμα
Di sangue la belva umanaΤο ανθρώπινο τσακάλι
E ancora ci porta il vento,Και μας τραβάει στο αγέρα
E ancora ci porta il vento.Και μας τραβάει στο αγέρα
  
Io chiedo quando saràΝα πεις πότε θα γίνει
Che l'uomo potrà imparareΠου θα 'χεις άνθρωπε μάθει
A vivere senza ammazzareΝα ζήσεις χωρίς να σφάξεις
E il vento si poserà,Κι ο αγέρας στάση θα βρει
E il vento si poserà.Κι ο αγέρας στάση θα βρει
  
Io chiedo quando saràΝα πεις πότε θα γίνει
Che l'uomo potrà imparareΠου θα 'χεις άνθρωπε μάθει
A vivere senza ammazzareΝα ζήσεις χωρίς να σφάξεις
E il vento si poserà,Κι ο αγέρας στάση θα βρει
E il vento si poserà.Κι ο αγέρας στάση θα βρει


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org