Language   

Feniant

Dupain
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
FENIANTFANNULLONE
  
Ò mon bòn Joan, ò mon collègaO mio buon Jean, mio collega
me'n arriva una que'm pega.mi succede proprio una bella cosa.
Mas dins que trauc de monde siam ?Ma in che razza di mondo siamo?
M'an pas dich : vai-t’en vai, feniant.O non mi hanno detto: Vattene, fannullone.
Vaiçí la causa : dins l'usinaEcco perché: nella fabbrica
Onte èri despuèi quaranta ansDove lavoro da quarant'anni
Lo patron me fasié la mina.Il padrone mi guardava male.
Disiéu ren, mei pichons an fam,Non dicevo nulla, i miei figli hanno fame
Maugrat qu'aguèssi ges de pauvaE anche se non facevo nessuna pausa
Au travalh, èra pas content,al lavoro lui non è contento,
Au travalh, èra pas content.al lavoro non era contento.
  
Vouguèri ne'n saupre l’encausa,Oh, ne ho voluto sapere la causa
Car durava despuèi tròp longtemps.Dato che durava da troppo tempo.
Ièr, enfin, ma paciença lassa,Ieri alla fine ho perso la pazienza
Anèri veire lo patron,E sono andato a vedere il padrone
E li diguèri, tèsta bassa :E gli ho detto, a testa bassa:
"Es-ti perqué ne'n fau pas pron,"È perché non faccio abbastanza,
Trovatz que travalhi tròp gairePensate che lavoro troppo poco
Que pòdi plus v’acontentar ?"E che non posso più contentarvi?"
  
"Començatz a venir dins l’atge""Incominci a esser vecchio",
Mi respòndèt 'mé son sang-plan,Mi risponde squadrandomi tranquillo,
"Despuei quauquei temps vòstre obratge"Da un po' di tempo il tuo lavoro
Es mau fach e puèi siatz feniant,è mal fatto e poi sei un fannullone.
Se vos ai gardat enjusqu’araSe ti ho tenuto fino ad ora
Es per pietat, ara es finit.È per pietà, ma ora è finita.
Vos dòni quauquei jorns encara."Ti do ancora qualche giorno."
Ieu cresiéu de m’estavanir.Credevo di svenire.
  
"Coma una estraça, mi gitatz,"Mi buttate via come uno straccio,
Ieu, que de cent mila manierasa me, che in centomila modi
Per v’enrichir, mi siéu voutat."mi sono chinato per arricchirvi."
Mi diatz : "Mi rapòrtes plus fòrça,Mi dice: "Non convieni più tanto,
Siatz mòle, vas d’aise au travalh,Sei fiacco, vai piano sul lavoro,
As de peus blancs, ton còrs si tòrç.Hai i capelli bianchi, ti sei ingobbito
E puèi siatz feniant, vai-t’en vai...E poi sei un fannullone, vattene, su,
E puèi siatz feniant !"E poi sei un fannullone."


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org