Everybody Hurts
R.E.M.Originale | La versione francese da La Coccinelle - Traductions de Chansons Traduction... |
EVERYBODY HURTS | TOUT LE MONDE SOUFFRE |
When the day is long and the night, the night is yours alone, When you're sure you've had enough of this life, well hang on Don't let yourself go, 'cause everybody cries and everybody hurts sometimes | Quand ta journée est longue et la nuit, La nuit appartient à ta solitude Quand tu es sûr d'en avoir eu assez de cette vie, Eh bien accroche-toi, Ne te laisse pas aller, Tout le monde pleure et tout le monde souffre parfois. |
Sometimes everything is wrong. Now it's time to sing along When your day is night alone, (hold on, hold on) If you feel like letting go, (hold on) When you think you've had too much of this life, well hang on | Parfois tout va mal. Quand ta journée est une nuit de solitude, Quand tu as envie de baisser les bras, Accroche-toi Quand tu penses en avoir eu trop de cette vie, eh bien accroche-toi. |
'Cause everybody hurts. Take comfort in your friends Everybody hurts. Don't throw your hand. Oh, no. Don't throw your hand If you feel like you're alone, no, no, no, you are not alone | Tout le monde souffre. Trouve du réconfort auprès de tes amis. Tout le monde souffre. Ne lâche pas ta main. Oh, non, ne lâche pas ta main Si tu as l'impression d'être seul, Non, non, non, tu n'es pas seul |
If you're on your own in this life, the days and nights are long, When you think you've had too much of this life to hang on | Si tu es seul dans la vie, Les journées et les nuits sont longues, Quand tu penses en avoir eu trop de cette vie pour t'accrocher |
Well, everybody hurts sometimes, Everybody cries. And everybody hurts sometimes And everybody hurts sometimes. So, hold on, hold on Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on Everybody hurts. You are not alone. | Eh bien, tout le monde souffre parfois, tout le monde pleure Et tout le monde souffre parfois Donc, accroche-toi |