Lingua   

Fabrizio De André: Amico fragile

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
FABRIZIO DE ANDRÉ: AMICO FRAGILEHAURAS YSTÄVÄ
  
Evaporato in una nuvola rossaPunaiseen pilveen haihtuneena
in una delle molte feritoie della notteöisten ampuma-aukkojen kätköissä
con un bisogno d'attenzione e d'amorehuomiota ja rakkautta janoten
troppo, "Se mi vuoi bene piangi "liian monien »jos välität minusta, niin itke« ympäröimänä
per essere corrisposti,jotta niihin olisi voinut saada vastausta
valeva la pena divertirvi le serate estiveoli vaivan arvoista viihdyttä teitä kesäisinä iltoina
con un semplicissimo "Mi ricordo":sanomalla yksinkertaisesti »Kyllä minä muistan«
per osservarvi affittare un chilo d'erbaja katsella, kuinka vuokrasitte kilon ruohoa
ai contadini in pensione e alle loro donneeläkkeellä oleville maanviljelijöille ja heidän vaimoilleen
e regalare a piene mani oceanija kuinka lahjoititte sylintäyden valtameriä
ed altre ed altre onde ai marinai in servizio,ja toisen aaltoja vuorossa oleville merimiehille
fino a scoprire ad uno ad uno i vostri nascondiglikunnes löysin teidän piilopaikkanne yhden toisensa perään
senza rimpiangere la mia credulità:hyväuskoisuuttani menettämättä
perché già dalla prima trinceakoska jo ensimmäisestä juoksuhaudasta alkaen
ero più curioso di voi,olin uteliaampi kuin te
ero molto più curioso di voi.paljon uteliaampi kuin te.
  
E poi sospeso tra i vostri "Come sta"Ja leijuessani teidän »Mitä kuuluu?« -kysymysten keskellä
meravigliato da luoghi meno comuni e più feroci,hämmentyneenä ei-niin-yleisistä mutta sitäkin julmemmista paikoista
tipo "Come ti senti amico, amico fragile,kuten »Miltä sinusta tuntuu, ystävä, hauras ystäväni?
se vuoi potrò occuparmi un'ora al mese di te"Jos haluat, voin uhrata sinulle tunnin kuukaudessa.«
"Lo sa che io ho perduto due figli"»Tiedättekö, olen menettänyt kaksi lasta.«
"Signora lei è una donna piuttosto distratta."»Rouva, te olette hajamielinen nainen.«
  
E ancora ucciso dalla vostra cortesiaJa kohteliaisuuksienne murhaamana
nell'ora in cui un mio sognohetkellä, jolloin yksi unelmistani
ballerina di seconda fila,toisen rivin balleriina
agitava per chissà quale avvenireties minkälaista tulevaisuutta tavoitellen
il suo presente di seni enormiesitteli jättimäisiä rintojaan
e il suo cesareo fresco,ja tuoretta keisarinleikkausarpeaan
pensavo è bello che dove finiscono le mie ditaajattelin, että olisi mukavaa, jos siitä mihin sormeni loppuvat
debba in qualche modo incominciare una chitarra.alkaisi jonkinlainen kitara
  
E poi seduto in mezzo ai vostri arrivederci,Ja istuessani keskellä hyvästejänne
mi sentivo meno stanco di voitunsin itseni vähemmän väsyneeksi kuin te
ero molto meno stanco di voi.olin paljon vähemmän väsynyt kuin te.
  
Potevo stuzzicare i pantaloni della sconosciutaOlisin voinut repiä tuntemattomalta naiselta housut jalasta
fino a vederle spalancarsi la bocca.jotta olisin nähnyt hänen suunsa avautuvan ammolleen.
Potevo chiedere ad uno qualunque dei miei figliOlisin voinut vaatia jokaista lastani
di parlare ancora male e ad alta voce di me.jatkamaan kovaan ääneen pahan puhumista minusta.
Potevo barattare la mia chitarra e il suo elmoOlisin voinut vaihtaa kitarani ja sen kotelon
con una scatola di legno che dicesse perderemo.puiseen rasiaan, josta kuuluu ääni: me häviämme.
Potevo chiedere come si chiama il vostro caneOlisin voinut kysyä teiltä, mikä on koiranne nimi.
Il mio è un po' di tempo che si chiama Libero.Minulla on jo jonkin aikaa ollut koira, jonka nimi on Libero.
Potevo assumere un cannibale al giornoOlisin voinut palkata kannibaalin päivässä
per farmi insegnare la mia distanza dalle stelle.näyttämään itselleni tietä tähtiin.
Potevo attraversare litri e litri di coralloOlisin voinut sukeltaa halki loputtomien korallien
per raggiungere un posto che si chiamasse arrivederci.löytääkseni paikan nimeltä Näkemiin.
  
E mai che mi sia venuto in mente,Eikä mieleeni olisi koskaan juolahtanut
di essere più ubriaco di voiettä olisin enemmän humalassa kuin te
di essere molto più ubriaco di voi.paljon enemmän humalassa kuin te.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org