Lingua   

Children's Crusade

Sting
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – CROISADE D'ENFANTS – Marco Valdo M.I. – 20...
CHILDREN'S CRUSADECROISADE D'ENFANTS
  
Young men, soldiers, nineteen fourteenDe jeunes hommes, des soldats, 1914
Marching through countries they'd never seenMarchent sur le continent qu'ils n'avaient jamais vu avant
Virgins with rifles, a game of charadesVierges avec leurs carabines, un jeu de charade
All for a children's crusadeTous pour une croisade d'enfants
  
Pawns in the game are not victims of chanceLes pions dans le jeu ne sont pas des victimes du hasard
Strewn on the fields of Belgium and FranceDispersés dans les champs de Belgique et de France
Poppies for young men, death's bitter tradeCoquelicots pour les jeunes soldats, le commerce amer de la mort
All of those young lives betrayedToutes ces jeunes vies trahies
  
The children of England would never be slavesLes enfants d'Angleterre ne seront jamais esclaves
They're trapped on the wire and dying in wavesIls sont pris dans le fil métallique et meurent dans les vagues
The flower of England face down in the mudLes fleurs d'Angleterre gisent la bouche dans la boue
And stained in the blood of a whole generationSalies du sang d'une génération entière
  
Corpulent generals safe behind linesDe corpulents généraux en sécurité à l'arrière
History's lessons drowned in red wineLeçons d'histoire noyées dans le vin rouge
Poppies for young men, death's bitter tradeCoquelicots pour les jeunes soldats, le commerce amer de la mort
All of those young lives betrayedToutes ces jeunes vies trahies
All for a children's crusadeToutes par une croisade d'enfants
  
The children of England would never be slavesLes enfants d'Angleterre ne seront jamais esclaves
They're trapped on the wire and dying in wavesIls sont pris dans le fil métallique et meurent dans les vagues
The flower of England face down in the mudLes fleurs d'Angleterre gisent la bouche dans la boue
And stained in the blood of a whole generationSalies du sang d'une génération entière
  
Midnight in Soho nineteen eightyfourMinuit à Soho, 1984
Fixing in doorways, opium slavesIls se piquent devant la porte, esclaves de l'opium
Poppies for young men, such bitter tradeCoquelicots pour les jeunes, quel commerce amer
All of those young lives betrayedToutes ces jeunes vies trahies
All for a children's crusadeToutes pour une croisade d'enfants


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org