Volver a los diecisiete
Violeta ParraOriginale | Tradução portuguesa / Traduzione portoghese / Portuguese translation /... |
VOLVER A LOS DIECISIETE | Voltar aos 17 |
Volver a los diecisiete | Voltar aos 17 |
después de vivir un siglo | depois de viver um século |
es como descifrar signos | É como decifrar sinais |
sin ser sabio competente. | sem ser sábio competente |
Volver a ser de repente | Voltar a ser de repente |
tan frágil como un segundo, | tão fragil como um segundo |
volver a sentir profundo | Voltar a sentir profundo |
como un niño frente a Dios. | como um menino diante de Deus |
Eso es lo que siento yo | Isso é o que sinto |
en este instante fecundo. | neste instante fecundo |
Se va enredando, enredando, | Vai se envolvendo, envolvendo |
como en el muro la hiedra | Como no muro a hera |
y va brotando, brotando, | E vai brotando, brotando |
como el musguito en la piedra. | Como o musgo na pedra |
Como el musguito en la piedra ay sí, sí, sí. | ai sim, sim, sim. |
Mi paso ha retrocedido | eu passo retrocede |
cuando el de ustedes avanza, | quando o de vocês avança |
el arco de las alianzas | O arco das alianças |
ha penetrado en mi nido | penetrou em meu ninho |
con todo su colorido | Com todo seu colorido |
se ha paseado por mis venas | passeou por minhas veias |
y hasta la dura cadena | E até a dura corrente |
con que nos ata el destino | com a qual nos prende o destino |
es como un diamante fino | É como um diamante fino |
que alumbra mi alma serena. | que ilumina minha alma serena |
Se va enredando, enredando, | Vai se envolvendo, envolvendo |
como en el muro la hiedra | Como no muro a hera |
y va brotando, brotando, | E vai brotando, brotando |
como el musguito en la piedra. | Como o musgo na pedra |
Como el musguito en la piedra ay sí, sí, sí. | ai sim, sim, sim. |
Lo que puede el sentimiento | O que pode o sentimento |
no lo ha podido el saber | não o pode o saber |
ni el más claro proceder | Nem o mais claro proceder, |
ni el más ancho pensamiento, | nem o maior dos pensamentos |
todo lo cambia al momento | Tudo o muda num momento |
cual mago condescendiente, | qual mago condescendente |
nos aleja dulcemente | Nos afasta docemente |
de rencores y violencias | de rancores e violências |
sólo el amor con su ciencia | Só o amor com sua ciência |
nos vuelve tan inocentes. | nos torna tão inocentes |
Se va enredando, enredando, | Vai se envolvendo, envolvendo |
como en el muro la hiedra | Como no muro a hera |
y va brotando, brotando, | E vai brotando, brotando |
como el musguito en la piedra. | Como o musgo na pedra |
Como el musguito en la piedra ay sí, sí, sí. | ai sim, sim, sim. |
El amor es torbellino | O amor é um turbilhão |
de pureza original | de pureza original |
hasta el feroz animal | Até o feroz aminal |
susurra su dulce trino, | sussura seu doce som |
detiene a los peregrinos, | Detém os pergrinos, |
libera a los prisioneros. | liberta os prisioneiros |
El amor con sus esmeros | O amor com seus esforços |
al viejo lo vuelve niño | ao velho o torna criança |
y al malo sólo el cariño | E ao mal só o carinho |
lo vuelve puro y sincero. | o torna puro e sincero |
Se va enredando, enredando, | Vai se envolvendo, envolvendo |
como en el muro la hiedra | Como no muro a hera |
y va brotando, brotando, | E vai brotando, brotando |
como el musguito en la piedra. | Como o musgo na pedra |
Como el musguito en la piedra ay sí, sí, sí. | ai sim, sim, sim. |
De par en par la ventana | De par em par a janela |
se abrió como por encanto | se abriu como por encanto |
entró el amor con su manto | Entrou o amor com seu manto |
como una tibia mañana; | como uma fraca manhã |
al son de su bella diana | Ao som de sua bela Diana |
hizo brotar el jazmín, | fez brotar o jasmim |
volando cual serafín | Voando qual serafim |
al cielo le puso aretes | ao céu lhe pôs brincos |
mis años en diecisiete | Meus anos em dezessete |
los convirtió el querubín. | os converteu o querubim |
Se va enredando, enredando, | Vai se envolvendo, envolvendo |
como en el muro la hiedra | Como no muro a hera |
y va brotando, brotando, | E vai brotando, brotando |
como el musguito en la piedra. | Como o musgo na pedra |
Como el musguito en la piedra ay sí, sí, sí. | ai sim, sim, sim. |