Volver a los diecisiete
Violeta ParraTraduction française / Traduzione francese / French translation ... | |
To be seventeen again To be seventeen again after a century of living Is like deciphering signs without wisdom or competence to be all of a sudden as fragile as a second to once again feel so deeply like a child facing God that is what I feel in this fecund instant. There it goes tangling tangling like the ivy on the wall and so it sprouts up, sprouts up like tiny moss on the stone like tiny moss on the stone oh yes, yes, yes. My steps going backwards while yours go forward the arch of alliances has got inside my nest with all of its wide palette it has ambled through my veins and even the hard chains with which destiny binds us are like a blessed day that brightens my calmed soul. There it goes tangling tangling like the ivy on the wall and so it sprouts up, sprouts up like tiny moss on the stone like tiny moss on the stone oh yes, yes, yes. What feelings can grasp knowledge cannot understand not even the clearest behaviour not even the broadest thought the brimming, condescending moment changes everything sweetly removes us away from rancour and from violence only love with its science makes us so innocent. There it goes tangling tangling like the ivy on the wall and so it sprouts up, sprouts up like tiny moss on the stone like tiny moss on the stone oh yes, yes, yes. Love is a whirlwind of primeval purity even the fierce animal whispers its sweet trill it stops pilgrims it liberates prisoners love with its solicitude turns the elderly into a child as to the bad person only affection makes him pure and sincere. There it goes tangling tangling like the ivy on the wall and so it sprouts up, sprouts up like tiny moss on the stone like tiny moss on the stone oh yes, yes, yes. The window opened wide as if under a spell love entered with its blanket like a warm morning and to the sound of its beautiful reveille prompted the jasmine to flower flying like a seraph put earrings on the sky and the cherub turned my years into seventeen. There it goes tangling tangling like the ivy on the wall and so it sprouts up, sprouts up like tiny moss on the stone like tiny moss on the stone oh yes, yes, yes. | Retrouver ses dix-sept ans Retrouver ses dix-sept ans Après avoir vécu un siècle C'est comme déchiffrer des signes Sans être un savant compétent, Être soudain de nouveau Aussi fragile qu'une seconde, Sentir à nouveau profondément Comme un enfant face à Dieu, C'est ce que moi je sens En cet instant fécond. Il grimpe et grimpe, Comme le lierre sur le mur, Et il pousse et pousse, Comme la mousse sur la pierre. Ay oui, oui Ma marche à reculons Quand vous avancez, L'arche des alliances A pénétré mon nid, Avec tout son coloris Il s'est promené dans mes veines Et jusqu'aux chaînes rigides Avec lesquelles nous attache le destin C'est comme un fin diamant Qui illumine mon âme sereine. Il grimpe et grimpe, Comme le lierre sur le mur, Et il pousse et pousse, Comme la mousse sur la pierre. Ay oui, oui Ce que peut le sentiment Le savoir ne l'a pas pu, Ni le comportement le plus clair Ni la pensée la plus large, Le moment change tout Comme magicien complaisant Nous éloigne doucement Des rancœurs et des violences, Seul l'amour et sa science Nous rend si innocents à nouveau. Il grimpe et grimpe, Comme le lierre sur le mur, Et il pousse et pousse, Comme la mousse sur la pierre. Ay oui, oui L'amour est tourbillon De pureté originelle, Même l'animal féroce Susurre sa douce trille, Arrête les pèlerins, Libère les prisonniers, L'amour et ses soins Rend le vieillard enfant Et seule la tendresse rend le mal Pure et sincère. Il grimpe et grimpe, Comme le lierre sur le mur, Et il pousse et pousse, Comme la mousse sur la pierre. Ay oui, oui La fenêtre s'est ouverte en grand Comme par enchantement, L'amour est entré avec son manteau Comme une tiède matinée Au son de sa belle diane Il a fait pousser le jasmin, Volant comme une séraphin A mis des boucles d'oreille au ciel Et le chérubin Ma redonné mes dix-sept ans. Il grimpe et grimpe, Comme le lierre sur le mur, Et il pousse et pousse, Comme la mousse sur la pierre. Ay oui, oui |