Volver a los diecisiete
Violeta ParraSvensk version / Versione svedese / Swedish version / Version... | |
Voltar aos 17 Voltar aos 17 depois de viver um século É como decifrar sinais sem ser sábio competente Voltar a ser de repente tão fragil como um segundo Voltar a sentir profundo como um menino diante de Deus Isso é o que sinto neste instante fecundo Vai se envolvendo, envolvendo Como no muro a hera E vai brotando, brotando Como o musgo na pedra ai sim, sim, sim. eu passo retrocede quando o de vocês avança O arco das alianças penetrou em meu ninho Com todo seu colorido passeou por minhas veias E até a dura corrente com a qual nos prende o destino É como um diamante fino que ilumina minha alma serena Vai se envolvendo, envolvendo Como no muro a hera E vai brotando, brotando Como o musgo na pedra ai sim, sim, sim. O que pode o sentimento não o pode o saber Nem o mais claro proceder, nem o maior dos pensamentos Tudo o muda num momento qual mago condescendente Nos afasta docemente de rancores e violências Só o amor com sua ciência nos torna tão inocentes Vai se envolvendo, envolvendo Como no muro a hera E vai brotando, brotando Como o musgo na pedra ai sim, sim, sim. O amor é um turbilhão de pureza original Até o feroz aminal sussura seu doce som Detém os pergrinos, liberta os prisioneiros O amor com seus esforços ao velho o torna criança E ao mal só o carinho o torna puro e sincero Vai se envolvendo, envolvendo Como no muro a hera E vai brotando, brotando Como o musgo na pedra ai sim, sim, sim. De par em par a janela se abriu como por encanto Entrou o amor com seu manto como uma fraca manhã Ao som de sua bela Diana fez brotar o jasmim Voando qual serafim ao céu lhe pôs brincos Meus anos em dezessete os converteu o querubim Vai se envolvendo, envolvendo Como no muro a hera E vai brotando, brotando Como o musgo na pedra ai sim, sim, sim. | ATT ÅTER BLI SJUTTON ÅR Att åter bli sjutton år gammal när man har levt ett helt sekel det är som att tyda tecken utan att vara helt säker, det är som att plötsligt få bli så spröd som en enda sekund att åter få känna så djupt som barnet inför vår gud. Precis så känner jag i denna fruktbara stund. Så lindas vi in, lindas vi in, som en äng sveps in i blom, såsom en knopp växer på träd, såsom en våg slår emot en strand, som en våg mot strand, ay sí sí sí. Jag tar ett steg tillbaka när dina steg går framåt och barnets klara regnbåge här i mitt bo jag hyser, men olika färger som lyser och flyter i mina ådror även den hårdaste kedja som oss vid ödet här binder är finslipad som en sten och skimrar stilla i själen. Så lindas vi in, lindas vi in, som en äng sveps in i blom, såsom en knopp växer på träd, såsom en våg slår emot en strand, som en våg mot strand, ay sí sí sí. Vad känslan så har mäktat har inte visdomen kunnat, ej heller den klokaste handling, ej ens den vildaste tanke. En enda kort liten sekund förändrar allt som förtrollat och avlägsnar oss så mjukt från våldet och från hatet. Blott kärleken med sitt förstånd kan göra oss hjärterena. Så lindas vi in, lindas vi in, som en äng sveps in i blom, såsom en knopp växer på träd, såsom en våg slår emot en strand, som en våg mot strand, ay sí sí sí. Som av en ren förtrollning slås fönstrena upp på vid gavel och kärleken med sin mantel far in som en ljuvlig morgon. Vid tonerna av dess revelj jasminen börjar att blomma, en flygande kerubin har smyckat himlen med pärlor och förvandlat min levnadstid till sjutton år igen. Så lindas vi in, lindas vi in, som en äng sveps in i blom, såsom en knopp växer på träd, såsom en våg slår emot en strand, som en våg mot strand, ay sí sí sí. |