Lingua   

Le gorille

Georges Brassens
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa versione russa di Aleksandr Avanesov
LE GORILLE

C'est à travers de larges grilles,
Que les femelles du canton,
Contemplaient un puissant gorille,
Sans souci du qu'en-dira-t-on.
Avec impudeur, ces commères
Lorgnaient même un endroit précis
Que, rigoureusement ma mère
M'a défendu de nommer ici...
Gare au gorille !...

Tout à coup la prison bien close
Où vivait le bel animal
S'ouvre, on n'sait pourquoi. Je suppose
Qu'on avait dû la fermer mal.
Le singe, en sortant de sa cage
Dit "C'est aujourd'hui que j'le perds !"
Il parlait de son pucelage,
Vous aviez deviné, j'espère !
Gare au gorille !...

L'patron de la ménagerie
Criait, éperdu : "Nom de nom !
C'est assommant car le gorille
N'a jamais connu de guenon !"
Dès que la féminine engeance
Sut que le singe était puceau,
Au lieu de profiter de la chance,
Elle fit feu des deux fuseaux !
Gare au gorille !...

Celles là même qui, naguère,
Le couvaient d'un œil décidé,
Fuirent, prouvant qu'elles n'avaient guère
De la suite dans les idées ;
D'autant plus vaine était leur crainte,
Que le gorille est un luron
Supérieur à l'homme dans l'étreinte,
Bien des femmes vous le diront !
Gare au gorille !...

Tout le monde se précipite
Hors d'atteinte du singe en rut,
Sauf une vielle décrépite
Et un jeune juge en bois brut;
Voyant que toutes se dérobent,
Le quadrumane accéléra
Son dandinement vers les robes
De la vieille et du magistrat !
Gare au gorille !...

"Bah !", soupirait la centenaire,
"Qu'on puisse encore me désirer,
Ce serait extraordinaire,
Et, pour tout dire, inespéré !" ;
Le juge pensait, impassible,
"Qu'on me prenne pour une guenon,
C'est complètement impossible..."
La suite lui prouva que non !
Gare au gorille !...

Supposez que l'un de vous puisse être,
Comme le singe, obligé de
Violer un juge ou une ancêtre,
Lequel choisirait-il des deux ?
Qu'une alternative pareille,
Un de ces quatres jours, m'échoie,
C'est, j'en suis convaincu, la vieille
Qui sera l'objet de mon choix !
Gare au gorille !...

Mais, par malheur, si le gorille
Aux jeux de l'amour vaut son prix,
On sait qu'en revanche il ne brille
Ni par le goût, ni par l'esprit.
Lors, au lieu d'opter pour la vieille,
Comme l'aurait fait n'importe qui,
Il saisit le juge à l'oreille
Et l'entraîna dans un maquis !
Gare au gorille !...

La suite serait délectable,
Malheureusement, je ne peux
Pas la dire, et c'est regrettable,
Ça nous aurait fait rire un peu ;
Car le juge, au moment suprême,
Criait : "Maman !", pleurait beaucoup,
Comme l'homme auquel, le jour même,
Il avait fait trancher le cou.
Gare au gorille !...

[Nous terminerons cette histoire
Par un conseil aux chats-fourrés
Redoutant l’attaque notoire
Qu’un d’eux subit dans des fourrés :
Quand un singe fauteur d'opprob’e
Hante les rues de leur quartier
Ils n’ont qu’à retirer leur robe
Ou mieux à changer de métier.
Gare au gorille !...] [1]
ГОРИЛЛА

Гость горилла в деревне редкий
И все тётки, что есть у нас
Уцепившись за прутья клетки
Не сводили с красавца глаз
Без стыда устремляли дамы
Свои взоры в одну деталь
Ту, что, помня наказы мамы,
Назову я при всех едва ль
Бойся гориллы!

Как случилось? Вполне возможно,
Что не плотно закрыли дверь,
Но из клетки на вид надежной
Вырывается крупный зверь.
Радостно лапы потирая,
Кричит: "Кому-то на беду
Сейчас её я потеряю",
Имея девственность в виду
Бойся гориллы!

"Боже! - владелец балагана
Воскликнул к дамам обратясь -
Мой горилла, хоть обезьяна,
Самок не видел отродясь"
Дамы доселе от примата
Не отводившие свой взор
Вдруг заорали благим матом
И понеслись во весь опор
Бойся гориллы!

То, что от клетки поначалу
Было никак не оттеснить,
Теперь визжало и кричало
И удирало во всю прыть
При том, что шанс один из тыщи
У каждой был наверняка
Ведь на селе у нас сыщешь
Подстать горилле мужика
Бойся гориллы!

Все, кто был в платье, мчались пулей
Роняя брошки по пути
За исключением бабули
И в длинной мантии судьи
Судья совсем еще зелёный
Старушка дряхлая в конец
К ним и запрыгал распалённый
Любовным пламенем самец
Бойся гориллы!

Ой, - волновалася бабуся
Не предавалась баловству
Я уж полвека, признаюся
Только б не сглазить, тьфу-тьфу-тьфу
Спутать с какой-то там мартышкой
Меня, естественно, нельзя
Думал судья спокойный слишком
Как потом оказалось зря
Бойся гориллы!

Случись, что вам, как обезьяне
Вдруг загорелось взять силком
Судью иль бабку, то вы сами
Остановились бы на ком?
Встань предо мной, скажу вам прямо
Эта дилемма, я б тогда
Без колебаний выбрал даму
Не посмотрел бы на года
Бойся гориллы!

Но при больших довольно плюсах
И преимуществах горилл
Увы, ни разумом, ни вкусом
Всевышний их не одарил
Вместо того, чтоб со старухой
Вкусить запретные плоды
Примат схватил судью за ухо
И поволок его в кусты
Бойся гориллы!

Всё вам описывать детально
Мне бы никто не разрешил
Жаль: эпизод как раз финальный
Вас бы особо рассмешил
Ибо гориллою колеблем
Судья звал маму и ревел
Как человек, кому намедни
Отсечь он голову велел
Бойся гориллы!
[1] La strofa "autocensurata" viene ripristinata qui nel testo.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org