Language   

Leonard Cohen: The Stranger Song

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione polacca di Maciej Karpiński e Maciej Zembaty
LEONARD COHEN: THE STRANGER SONG

It's true that all the men you knew were dealers
who said they were through with dealing
Every time you gave them shelter.
I know that kind of man
It's hard to hold the hand of anyone
who is reaching for the sky just to surrender
who is reaching for the sky just to surrender.

And sweeping up the jokers that he left behind
you find he did not leave you very much, not even laughter.
Like any dealer he was watching for the card
that is so high and wild
he'll never need to deal another.
He was just some Joseph looking for a manger
He was just some Joseph looking for a manger.

And leaning on your window sill
he'll say one day you caused his will
to weaken with your love and warmth and shelter.
And then taking from his wallet
an old schedule of trains, he'll say
I told you when I came I was a stranger
I told you when I came I was a stranger.

But now another stranger seems
to want you to ignore his dreams
as though they were the burden of some other.
O you've seen that man before
his golden arm dispatching cards
but now it's rusted from the elbows to the finger
And he wants to trade the game he plays for shelter
Yes he wants to trade the game he knows for shelter.

Ah you hate to watch another tired man
lay down his hand
like he was giving up the holy game of poker.
And while he talks his dreams to sleep
you notice there's a highway
that is curling up like smoke above his shoulder
And suddenly you feel a little older.

You tell him to come in sit down
but something makes you turn around
The door is open you can't close your shelter.
You try the handle of the road
It opens do not be afraid
It's you my love, you who are the stranger
It's you my love, you who are the stranger.

Well, I've been waiting, I was sure
we'd meet between the trains we're waiting for
I think it's time to board another.
Please understand, I never had a secret chart
To get me to the heart of this or any other matter
When he talks like this, you don't know what he's after
When he speaks like this, you don't know what he's after.

Let's meet tomorrow if you choose
upon the shore, beneath the bridge
that they are building on some endless river.
Then he leaves the platform
for the sleeping car that's warm
You realize, he's only advertising one more shelter
And it comes to you, he never was a stranger
And you say, Ok the bridge or someplace later.

And sweeping up the jokers that he left behind
you find he did not leave you very much, not even laughter.
Like any dealer he was watching for the card
that is so high and wild
he'll never need to deal another.
He was just some Joseph looking for a manger
He was just some Joseph looking for a manger.

And leaning on your window sill
He'll say one day you caused his will
To weaken with your love and warmth and shelter.
And then taking from his wallet
An old schedule of trains, he'll say:
I told you when I came I was a stranger
I told you when I came I was a stranger.
PIOSENKA OBCEGO

Wszyscy mężczyźni znani ci
To byli gracze, którzy gry
Wyrzekli się, gdy dałaś im schronienie
Ja mężczyzn takich dobrze znam
I wiem, jak ciężko przy nich trwać
Sięgając nieba idą na stracenie
Dżokery zmieciesz po nim i
Stwierdzisz, że nie zostawił ci
Niczego, nawet śmiechu czy piosenki
Jak każdy szuler szukał kart
Tak mocnych, by nie mówić pas
On był jak Józef w drodze do stajenki

Przy oknie stojąc powie ci
Że wszystkich go pozbawiasz sił
Miłością swą, schronieniem oraz troską
Wyjmując stary rozkład jazd
Mruknie: mówiłem ci nie raz
Mówiłem od początku, jestem obcy

Lecz już kolejny obcy chce
Byś traktowała jego sen
Tak jakby to nie było jego brzemię
Widziałaś go już kiedyś wszak
On złote ręce miał do kart
Nim rdza od łokci przeżarła je po dłonie
I chciałby grę zamienić na schronienie
On chciałby grę zamienić na schronienie

Zmęczonych mężczyzn dosyć masz
Gestów mówiących, że już czas
Na zawsze skończyć z Świętą Grą w Pokera
I gdy zasypia mówiąc tak
Nad jego głową widzisz znak
Dym gęsty w kształcie drogi tam się zbiera
Zapraszasz go, by wszedł i siadł
Lecz czujesz, że coś jest nie tak
Otwarte drzwi nie dają już schronienia
Wchodzisz więc na drogę tę
I coś ci mówi: nie bój się
Ty jesteś obca, właśnie ty, kochanie

Czekałem i wierzyłem w cud
Że spotkam ciebie właśnie tu
Na tym peronie, nim odejdzie pociąg
Chyba już nadszedł czas, by wsiąść
Lecz plan był inny, uwierz, to
Tak jakoś samo wyszło, daję słowo
On mówi, ale nie znasz jego myśli
Gdy mówi, nie dbasz już, co ma na myśli

Spotkajmy znów jutro się
Na brzegu rzeki, tam gdzie wiesz
Nad rzeką pod kamiennym przęsłem mostu
To rzekłszy do wagonu wsiadł
Który schronieniem mu się stał
Pojęłaś wreszcie - nigdy nie był obcy
I mówisz: dobrze, jeśli chcesz, pod mostem
Lub równie dobrze w jakimś innym miejscu

Przy oknie stojąc powie ci
Że wszystkich go pozbawiasz sił
Miłością swą, schronieniem oraz troską
Wyjmując stary rozkład jazd
Mruknie: mówiłem ci nie raz
Mówiłem od początku, jestem obcy.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org